Sentence examples of "фестиваля" in Russian

<>
Translations: all301 festival267 fest27 other translations7
Есть новости из оргкомитета фестиваля? You got any news from the Up Helly Aa Committee?
Когда она наверху заправляла постель, грохот стоял как на открытии Мюнхенского пивного фестиваля. She'd be upstairs making the beds and it'd sound like a Munich beer hall rally.
«Смысл не только в красоте самого кино, — говорит организатор фестиваля Эдди Кодел (Eddie Codel). “[Flying Robot] isn’t so much about the beauty of the films,” event organizer Eddie Codel says.
Германия во время проведения чемпионата мира напоминает шекспировский сон в летнюю ночь с оттенком фестиваля «Вудсток» в придачу. In short, Germany during the World Cup is reminiscent of a Shakespearean midsummer night’s dream, with a touch of Woodstock to boot.
33-летний режиссер сумел собрать достаточно денег для съемки фильма благодаря успеху своих предыдущих картин: «Огнестрельные истории» 2007 года и призер фестиваля прошлого года «Укрытие». The 33-year-old managed to scrape enough money together thanks to the critical success of his previous two pictures: 2007's "Shotgun Stories," and last year's award-winning "Take Shelter."
Как раз накануне 25-го дня рождения Всемирной паутины Эдвард Сноуден направил серьезное, как он надеется, послание тем державам, которые контролируют интернет, и сделал это с помощью прямого включения во время проводившегося в Остине, штат Техас, фестиваля South to Southwest. Just ahead of the 25th anniversary of the World Wide Web, Edward Snowden has sent what he hopes will be a strong message to the powers that control the internet in a video link streamed live to South by Southwest event in Austin, Texas.
В ходе фестиваля осуществляется программа по повышению осведомленности общественности о правах человека, которая включает проведение симпозиума по правам человека, презентацию справочных материалов, показ фильмов и проведение таких культурных мероприятий, как концерты и знакомство с образцами местной культуры, с тем чтобы обеспечить более высокий уровень участия в фестивале и повысить информированность населения о правах человека. During this event, programmes to raise people's awareness of human rights, such as a symposium on human rights, presentation of reference materials, showing of movies, and such cultural activities as concerts and presentation of local cultures are carried out in a synchronized manner, in order to secure a higher level of participation in the event and to raise people's awareness of human rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.