Sentence examples of "фидуциариев" in Russian with translation "fiduciary"

<>
Translations: all6 fiduciary6
Цель пункта 5 заключается в том, чтобы обеспечить невозможность использования ограничений, предусмотренных в пункте 3, для уклонения от обмена информацией, находящейся в распоряжении банков, других финансовых учреждений, номинальных держателей, агентов или фидуциариев, или информацией о собственниках. Paragraph 5 is intended to ensure that the limitations of paragraph 3 cannot be used to prevent the exchange of information held by banks, other financial institutions, nominees, agents and fiduciaries, as well as ownership information.
Заинтересованность Америки в поддержании либерального миропорядка проистекает из ее роли, которую политологи называют ролью «ответственного фидуциария» и «обладателя привилегий» в этой системе. America’s interest in maintaining the liberal world order stems from its role as what political scientists call a “responsible fiduciary” and “privilege taker” in that system.
Запрашиваемое государство по-прежнему может отказать в предоставлении такой информации, если в основе этого отказа лежат существенные причины, не связанные со статусом владельца запрошенной информации как банка, финансового учреждения, агента, фидуциария или номинального держателя, или тем, что эта информация связана с интересами лица как собственника. The requested State may continue to refuse to supply such information if that refusal is based on substantial reasons unrelated to the status of the holder of the requested information as a bank, financial institution, agent, fiduciary or nominee, or to the fact that the information relates to ownership interests.
Лицо выступает «в качестве фидуциария», когда оно занимается деятельностью или осуществляет операции с денежными активами и имуществом не от своего имени и не в своих интересах, а в интересах другого лица, причем фидуциарий находится с этим другим лицом в таких отношениях, которые предполагают и обусловливают необходимость доверия, с одной стороны, и добросовестности — с другой. A person acts in a “fiduciary capacity” when the business which the person transacts, or the money or property which the person handles, is not its own or for its own benefit but is held for the benefit of another person and when the fiduciary stands in a relationship to that other person implying and necessitating confidence and trust on the one part and good faith on the other part.
Лицо выступает «в качестве фидуциария», когда оно занимается деятельностью или осуществляет операции с денежными активами и имуществом не от своего имени и не в своих интересах, а в интересах другого лица, причем фидуциарий находится с этим другим лицом в таких отношениях, которые предполагают и обусловливают необходимость доверия, с одной стороны, и добросовестности — с другой. A person acts in a “fiduciary capacity” when the business which the person transacts, or the money or property which the person handles, is not its own or for its own benefit but is held for the benefit of another person and when the fiduciary stands in a relationship to that other person implying and necessitating confidence and trust on the one part and good faith on the other part.
Положения пункта 3 ни в коем случае не следует истолковывать как позволяющие Договаривающимся государствам отказывать в предоставлении информации только на том основании, что эта информация находится в распоряжении банка, другого финансового учреждения, номинального держателя или лица, выступающего в качестве агента или фидуциария, либо на том основании, что она связана с интересами лица как собственника. In no case shall the provisions of paragraph 3 be construed to permit a Contracting State to decline to supply information solely because the information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.