Sentence examples of "физику плазмы" in Russian
Астрофизика сочетает в себе атомную физику, ядерную физику, газогидродинамику, физику плазмы, физику твердых тел, теорию неупорядочен-ности, органическую химию, специальную и общую теорию относительности и многое другое.
Astrophysics involves atomic physics, nuclear physics, fluid and plasma physics, solid state physics, chaos theory, organic chemistry, special and general relativity and more.
И хотя он представляет научный интерес для тех, кто работает в области физики плазмы, страны-участницы проекта должны недвусмысленно заявить, что его финансирование не повлияет на остальные исследования.
Although it has some scientific interest in plasma physics, the participating countries should clearly state that funding it won't affect the rest of their research efforts.
— через одну секунду после своего рождения, вселенная была слишком горячей, чтобы в ней могли сформироваться стабильные ядра; в тот момент протоны и нейтроны плавали в море горячей плазмы.
When the Universe was one second old, it was too hot to form stable nuclei; protons and neutrons were in a sea of hot plasma.
Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы.
In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma.
Нововведения имеют больше шансов на успех, когда они сочетают различные технические направления и дисциплины, например электронику и ядерную физику, другим способом, нежели это делают конкуренты.
Innovators have a better chance of success if they combine technology disciplines, e.g., electronics and nucleonics, in a way that is novel relative to existing competitive competencies.
Для этого необходимо использовать магнит для ускорения плазмы, представляющей большое пламя ядер дейтерия и трития.
To achieve this requires using a magnet to accelerate a plasma that is a big flame of deuterium and tritium nuclei.
В 1905 году, в свой ``annus mirabulis (выдающийся год)", в возрасте 26 лет Эйнштейн опубликовал три работы, которые оказали воздействие на все 20-е столетие, а не только на физику.
At the age of 26, during his ``annus mirabulis" of 1905, Einstein published three papers that were to influence the entire 20 th century, not only in physics.
Эта техника предусматривает использование корабельных фазеров для бурения поверхности планеты для того, чтобы добраться до этих карманов магмы, в которых мы разместим ряд нагнетателей плазмы.
The procedure will involve using the ship's phasers to drill down through the planet's surface into the pockets, where we would set up a series of plasma infusion units.
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы.
An Army advance unit came through this morning and left me some plasma.
Они пришли к такому заключения, когда пытались уладить противоречие, которое на протяжении долгого времени приводило в недоумение тех, кто изучает и биологию, и физику.
They arrived at this conclusion when trying to reconcile a contradiction that has long puzzled those who study both biology and physics.
Многие университеты бесплатно выкладывают свои лекции в Интернете, чтобы любой человек в мире мог изучать физику, математику или экономику факультета мирового класса.
Many universities are putting their classes online for free, so that anyone in the world can learn physics, math, or economics from world-class faculty.
Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся.
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines - physics, engineering, psychology, and biology - to help explain the phenomena he had experienced.
Даже при том, что классическая теория "большого взрыва" горячей расширяющейся плазмы вначале объяснила много вещей, она вынудила нас принять некоторые очень изобретенные начальные условия для нашей вселенной.
Even though the classic big-bang theory of a hot expanding plasma early on explained a lot of things, it forced us to assume some very contrived initial conditions for our universe.
В данном случае работа Тюринга являлась лишь пародией на математическую физику.
Turing appears here as a caricature of the mathematical physicist.
Это асимптотически свободные партоны внутри кварк-глюонной плазмы.
It's asymptotically free partons inside a quark-gluon plasma.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert