Sentence examples of "фиксированные затраты" in Russian

<>
Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты. But connecting to these networks involves fixed costs.
Компании много занимают для запуска стартапа, накапливают крупные фиксированные затраты и предлагают на первых порах столь низкие цены, что получают одни убытки. Companies borrow a lot to start up, accumulate large fixed costs, and offer such low prices at first that they lose money.
Компонентами затрат являются: инвестиции, фиксированные затраты на эксплуатацию и обслуживание (Э + О) и переменные затраты на Э + О. Cost components were made up of: investment, fixed operation and maintenance (O + M) and variable O + M costs.
По условиям МОД 1977 года службы типографских работ и размножения документации должны находиться на самофинансировании, и с этой целью МАГАТЭ применяет систему фактурирования, беря за основу удельные затраты на одну страницу, что позволяет ей финансировать как фиксированные издержки типографии, так и операционные расходы. Under the terms of the 1977 MOU, the printing and reproduction services were to be self-financing and, to that end, the IAEA operates a charge-back system, using a unit cost per page impression, which enables it to finance the fixed costs of the print shop as well as the operating costs.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Без комиссии – Фиксированные спреды! No Commissions – Fixed Spreads!
Наши затраты незначительны. Our rates are competitive.
Мы гарантируем низкие фиксированные спреды и отсутствие перекотировок и уверяем вас, что вы не сможете потерять больше суммы, имеющейся на счету вашей учетной записи. With ETX Trader, you cannot lose more than your account balance.
В случае изменения заказа мы будем вынуждены представить счет на все возникшие затраты. In case of a cancellation of your order we shall have to invoice you for all costs incurred.
Без комиссий – Фиксированные спреды! No Commissions – Fixed Spreads!
Затраты понесете либо Вы, либо ответчик, в зависимости от исхода разбирательства. Whether you or the defendant will have to bear the costs, depends on the outcome of the case.
Супер-низкие фиксированные спреды Super-low fixed spreads
Просим Вас обратить внимание на общие условия сделки на случай аннулирования и на указанные в этих условиях могущие возникнуть для Вас затраты. In case of a cancellation of your order we refer to our general terms of business which detail any costs you might incur.
Мы внимательно следим за рынками, чтобы обеспечить котировки с узкими и конкурентоспособными спредами и предложить два типа спредов: фиксированные спреды для трейдеров, которым необходима предварительная уверенность в цене, или переменные спреды для трейдеров, которым необходимы самые низкие спреды и которые готовы к их постоянному изменению. We monitor the markets closely to ensure we are quoting tight and competitive spreads and offer two types of profiles Fixed for those that want an upfront price assurance or Variable for those after the lowest spreads and are prepared for these to be constantly moving.
Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы. The time aspect involved is a further important mark-up factor.
Спрэды: фиксированные от 2-х пункто Spreads: fixed from 2 points
Кроме этого, бюджетом возмещаются затраты на участие местных производителей в международных ярмарках. In addition, expenses on the participation of local producers in international fairs are reimbursed by the budget.
Фиксированные спреды Fixed Spreads
Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет. Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed.
Фиксированные 7 от 1:1000 до 1:25 (FX), от 1:500 до 1:25 (Металлы спот) Fixed from 1:1000 - 1:25 (FX), 1:500 - 1:25 (Spot Metals)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.