Sentence examples of "филиалам" in Russian with translation "branch"

<>
Завышенные требования документов, высокий размер комиссионных, ограниченность доступа к банковским филиалам и, наконец, негативное отношение к финансовым учреждениям, которые якобы созданы «только для богатых», – вот некоторые наиболее часто встречающиеся препятствия, которые необходимо преодолевать. Excessive documentation requirements, high account fees, limited access to bank branches, and the perception that financial institutions are “only for the rich” are among the most persistent obstacles to overcome.
Соответствующие ведомства направили всем банкам и финансовым учреждениям, а также китайским филиалам зарубежных банков распоряжение провести расследование на предмет выявления принадлежащего фигурирующим в списке лицам и организациям имущества и движения их капиталов и незамедлительно заморозить их и проинформировать правительство, если будут обнаружены какие-либо подозрительные активы. The departments concerned have ordered all banks and financial institutions as well as the Chinese branches of foreign-owned banks to investigate the property holdings and capital movements of individuals and organizations on the list, and to freeze them immediately and report to the Government if any suspicious assets are discovered.
Этот же принцип подтвержден в Законе № 86 от 27 июня 2003 года (уже упоминавшемся в пункте 10 выше), в соответствии с которым функции Центрального банка включают, помимо прочего, исключительное право — с возможностью его делегирования другим банкам или филиалам, работающим на территории страны, — на проведение операций с золотом в слитках и другими драгоценными металлами. The same principle was reaffirmed in Law No. 86 of 27 June 2003 (already mentioned under point 10 above), whereby the functions of the Central Bank include, among other things, the sole right-with possibility of delegating other banks or branches operating on the territory- to conduct transactions in bullion and precious metals.
Г-н Фиорен (Франция) сожалеет, что в проекте конвенции об уступке дебиторской задолженности в международной торговле не уделяется особого внимания банковским филиалам, и говорит, что его делегация поддержит любую инициативу, направленную на отделение их режима работы от режима работы центральных банковских учреждений, поскольку порядок работы филиалов подчинен местному законодательству и сказывается на рефинансировании центральных банков. Mr. Florent (France) said it was regrettable that the draft Convention on Assignment of Receivables in International Trade did not pay special attention to bank branches; his delegation would support any initiative aimed at delinking the rules applicable to bank branches from those applicable to central banks, since the branch rules were largely subordinate to local legislation and had repercussions on the refinancing of central banks.
Участие персонала в Вашем филиале. Personnel in your branch.
У них было много филиалов. And they had these branches.
Во главе Лондонского филиала Стерлинг Бош. Running the London branch of Sterling Bosch.
Я слышал, ты стал директором Сиднейского филиала? I heard you have become Branch Manager of Sydney.
Они оглушили пистолетом Стивена Коннелли, помощника управляющего филиала. They pistol-whip Steven Connelly, the assistant branch manager.
Список адресов наших филиалов Вы найдете в приложении. An address list of our branches is enclosed.
Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал. Our former partner will soon be opening their own branch in this area.
Эта сеть открыла пару лет назад филиал в Лондоне. It opened a branch in London a couple of years ago.
Директор филиала из Канзас-Сити приехал в наш город. The branch manager from Kansas City is in town.
приостанавливать действие лицензии филиала банка или аннулировать его лицензию; to suspend or revoke the license of a bank branch operation;
Он положил глаз на место директора офиса того филиала. He had his eye on that branch manager office.
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы. The company has branches in 12 European countries.
При нарушении WAN-соединения для обеспечения связи в филиалах выполняется следующее: When the WAN link is unavailable, the Survivable Branch Appliance does the following:
Она работает в нашем филиале в Онтарио бухгалтером по кредиторской задолженности. She works in our Ontario branch, accounts payable.
На сегодняшний день компания имеет сеть филиалов в 37 странах мира. At present, the company has the network of branch offices in 37 countries around the world.
Например, Филиал, второй сегмент счета ГК, выбирается в качестве финансовой аналитики балансировки. For example, Branch, which is the second segment of the ledger account, is selected as the balancing financial dimension.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.