Beispiele für die Verwendung von "филиале" im Russischen

<>
Участие персонала в Вашем филиале. Personnel in your branch.
Интересно, что должностные лица Люксембурга объявили о замораживании принадлежащих семье 630 долл., которые находились в люксембургском филиале одного из германских банков. Interestingly, Luxembourg officials had announced the freezing of $ 630 million belonging to the family in the Luxembourg subsidiary of a German bank.
Она работает в нашем филиале в Онтарио бухгалтером по кредиторской задолженности. She works in our Ontario branch, accounts payable.
Если структура плана счетов в юридическом лице не соответствует плану счетов в консолидированном юридическом лице, вы можете сопоставить счета ГК в филиале со счетами ГК в консолидированном юридическом лице. If the chart of accounts in the subsidiary legal entity does not follow the chart of accounts in the consolidated legal entity, you can map the main accounts in the subsidiary to the main accounts in the consolidated legal entity.
Я точно знаю, сколько времени и ресурсов растрачивается впустую в этом филиале. Michael, I know exactly how much time and manpower are waisted in this branch.
То же самое касается физических потерь в филиале, на объекте или в рабочем поселке (эти издержки также, как правило, рассматриваются в качестве накладных расходов). The same applies where there are physical losses at a branch or indeed a site office or camp (which expenses are also generally regarded as part of the overhead).
Если оставить этот атрибут без индексации при развертывании Exchange в распределенной среде или в филиале, когда имеется множество групп маршрутизации, это может привести к снижению быстродействия. In a distributed or branch office deployment of Exchange that contains a large number of routing groups, leaving this attribute as non-indexed can cause performance degradation.
Однако в статье 18 обычное местонахождение определяется ссылкой на основное место осуществления коммерческой деятельности (место нахождения " предприятия "), а если речь идет о филиале предприятия, то место нахождения этого филиала. Article 18, however, defines habitual residence by reference to the principal place of business (the term “establishment” is used) and, if there is a branch office, the location of the branch office.
Однако в статье 18 обычное место нахождения определяется посредством ссылки на основное место осуществления коммерческой деятельности (место нахождения " предприятия "), а если речь идет о филиале предприятия,- то место нахождения филиала. Article 18, however, defines habitual residence by reference to the principal place of business (the term “establishment” is used) and, if there is a branch office, the location of the branch office.
При наличии развернутой в филиалах корпоративной голосовой связи и отсутствии отказоустойчивого WAN-канала к центральному сайту программно-аппаратный комплекс Survivable Branch Appliance, развертываемый в филиале, обеспечивает голосовую почту для пользователей филиалов, если WAN-соединение отключается. If you have Enterprise Voice deployed at branch office sites, and those sites don’t have a resilient WAN link to a central site, a Survivable Branch Appliance that you deploy at the branch site provides voice mail for branch users if a WAN link goes down.
Бывший чиновник ЕС Дерек Тейлор (Derek Taylor), работающий в брюссельском филиале Bellona, также является старшим советником по энергетике в фирме Burson-Marsteller, которая, занимаясь связями с общественностью и формированием общественного мнения, трудится на Westinghouse по всему миру. Derek Taylor, the former E.U. civil servant who works at the Brussels branch of Bellona is also a Senior Advisor on energy at Burson-Marsteller which, in turn, is a public affairs firm working for Westinghouse worldwide.
У них было много филиалов. And they had these branches.
Кроме того, мы раскрываем персональные данные контролируемым корпорацией Майкрософт филиалам и отделениям. In addition, we share personal data among Microsoft-controlled affiliates and subsidiaries.
Это филиал американской фирмы Мартин / Чарльз. It's a subsidiary of an American firm - Martin / Charles.
Это филиал Северо-Восточной научной станции, которую он основал, и где прожил 30 лет. It is an offshoot of the Northeast Science Station, which he founded and where he has lived for 30 years.
Я встречаю их в университете, также есть несколько филиалов, которые я открыла в различных местах, и которые позволяют вовлечься в работу над некоторыми вызовами, брошенными нам окружающей средой. And I meet them at the University, I also have a few field offices that I set up in various places that provide an immersion in some of the environmental challenges we face.
В статье 42 Закона о Банке Литвы указывается, что кредитным учреждением является банк, другое юридическое лицо либо филиал иностранного кредитного учреждения, деятельность которых, осуществляемая в соответствии с законодательными актами, рассматривается как деятельность кредитных учреждений и которые имеют выданную Банком Литвы лицензию или разрешение осуществлять определенные операции, предусмотренные законом. Article 42 of the Law on the Bank of Lithuania stipulates that a credit institution is bank, another legal person or a subdivision of a foreign credit institution whose activities on the basis of legal acts are regarded as activities of credit institutions, and which hold a license or permission issued by the Bank of Lithuania to engage in certain operations provided for in laws.
Во главе Лондонского филиала Стерлинг Бош. Running the London branch of Sterling Bosch.
Вследствие законных претензий или требований соответствующих торговых платформ, филиалов и третьих сторон; In consequence of lawful claims or requirements of corresponding organized trading platforms, affiliates as well as in consequence of lawful claims of third parties,
Через филиал, чтобы всё перевести на пенсионную программу. Supposed to be under the subsidiary, so you could roll over the qualified plan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.