Sentence examples of "фильмах" in Russian with translation "film"
Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна.
The importance of real estate in both films is no coincidence.
Более того, опасно не только сниматься в фильмах.
And it's not just successfully starring in films that's dangerous.
Такого вы точно не увидите в фильмах о природе.
Completely opposite of the way you'd see it on a nature film, of course.
принимать участие в фильмах, театральных постановках, радио- и телевизионных передачах;
Take part in film, theatre, radio or television productions;
В американских фильмах или по телевизору мы же никогда не смеёмся, так?
You never see us laughing in American film or television, right?
"Но в наших фильмах истории таких же людей, как и наши зрители.
But our films, they are stories that our people can relate to themselves.
Эти паршивые приквелы и плохо продуманные «специальные издания»... Они только портили впечатление о первых фильмах.
Three lousy prequel movies and ill-conceived “special editions” of the original films marred the legacy.
В фильмах, на которые мы должны обратить внимание, может быть что-то зловещее и безнравственное.
There may be something sinister and immoral in the films that we should take into account.
Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов.
Indeed, in Soviet films, Baltic actors were usually cast in the roles of Nazi generals and American spies.
Я снимался в серьезных фильмах на протяжении многих лет и я захотел сняться в комедии сейчас.
I've had some intense films over the years and I really want to do some comedy now.
В таких фильмах как "Апокалипсис сегодня" и "Взвод", затененные враги прячутся в галлюциногенной темноте зловонных болот джунглей.
In films like Apocalypse Now and Platoon, shadowy enemies lurk in an hallucinatory darkness of fetid swamps and jungles.
Я начал искать информацию об этом в интернете, в книгах и документальных фильмах, во время путешествий с семьей.
I began to look into this stuff on the Internet, in books and in documentary films, in my travels with my family.
Они качают в фильмах права и если героини их не слушают они берут и доказывают им, что они мачо.
They show in films, right, that If heroines don't listen the heroes just pick them up and take them - that is macho.
Почему у нас внезапно появился подкласс населения, похожий на то, что показывала коммунистическая пропаганда в фильмах об американских городах?
Why do we suddenly have an underclass of the kind we used to see in the American cities portrayed in communist propaganda films?
Затем появляется хороший человек, который изображает все мои страдания в своих фильмах, и я могу их пересматривать снова и снова.
Then a good man comes along who portrays all my suffering in his films, and I can go see them over and over again.
Вы заметили, что все, что случилось в этих фильмах, я имею ввиду буквально все, зависят от действий одного малозначительного персонажа?
Did you notice that everything that transpired in those films, and I mean everything, can be attributed to the actions of one very minor character?
Уверена, что Патриция вам это рассказывала, но когда наша мать была при смерти, я снималась в трёх-четырёх фильмах в год.
I'm sure you know this from Patricia, But when our mother was dying I was doing three or four films a year.
Но чтобы Сила пребывала во франшизе и дальше, создателям лучше оставить в новых фильмах хотя бы горстку намеков на оригинальную трилогию.
However, in order to ensure the Force remains strong over the franchise’s lifetime, these future films would be wise to continue including at least a handful of nods to the original trilogy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert