Exemples d'utilisation de "финалом" en russe
Перед финалом я провел семинар у выпускников.
Took out my graduate seminar the night before our final.
Перед грандиозным финалом, так сказать, кажется, именно я, командор 64 Запп Брэнниган, должен сказать пару слов в честь.
Before the grand finale, as it were, it seems only fitting that I, Commodore 64 Zapp Brannigan, say a few brief pages in honor of.
Это будет крохотный сигнал на наших летних "радарах", который будет отмечен где-то между финалом в толкании ядра и слухами о помолвке Кима и Канье – а потом исчезнет, и никто из нас так и не узнает об истинном великолепии этого события.
It will be a tiny blip on our summer radar — landing somewhere between the shot put finals and the Kimye engagement rumors — before it fades away without any of us ever knowing its true brilliance.
Сегодня, в драматическом финале "Холостяка"
Tonight, on the dramatic season finale of "The Bachelor,"
Не существует окончательной развязки, в которой все нити повествования сплетаются во впечатляющий окончательный финал.
There is no final denouement that brings all the strands of a narrative into an impressive final conclusion.
Финал недели моды - как правило, самые интересные показы.
The finale of fashion week is usually the most interesting exhibits.
Похоже, на эпический финал с участием Кингстона Таннера.
Sounds like you got some epic ending involving Kingston Tanner.
Так, как ты злилась на "Девочек Гилмор" за дурацкий финал?
Mm, like how you're still super mad at Gilmore Girls for how the finale went down?
Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни.
I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter.
У вас 20 минут, чтобы завершить установку пиротехники для финала.
You got 20 minutes to finish setting up the pyrotechnics for the finale.
К несчастью, Как и все правдивые истории, у этого есть дрянной финал.
Unfortunately, like all true stories, this one has a crappy ending.
Как в том странном финале сериала Мэш, когда Ястребиный глаз заставил девушку убить цыпленка.
It's like that weird finale in M. A.S.H where Hawkeye makes that lady kill the chicken.
Финал не поддаётся логике, помогает по-новому понять проблему, и зрители выражают своё изумление смехом.
The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité