Sentence examples of "финальным матчем" in Russian

<>
1-го июня индийская премьер-лига завершилась захватывающим финальным матчем, за ходом которого наблюдали 60 тысяч ликующих болельщиков на новом стадионе и около 300 миллионов телезрителей во всем мире. On June 1, the Indian Premier League came to a thundering climax with a cliffhanger final match, watched by 60,000 cheering fans in a new stadium and an estimated 300 million television viewers around the world.
Где и когда состоится финальный матч? When and where will the final match be played?
Финальный матч был отложен до завтрашнего дня. The final game was postponed to tomorrow.
Финальный матч между командами Бразилии и Испании посмотрели 69,3 миллионов телезрителей. Viewership for the final match between Brazil and Spain was a whopping 69.3 million.
Когда звучит финальный свисток, матч окончен. When that final whistle blows, the game is over.
Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом". As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League.
И Джо добьет его финальным усилием. And Joe's going to bring it on home with the anchor leg.
Это тем более досадно, что как-то раз перед матчем UFC Макгрегор назвал Нейта Диаса «гангстером латинос». This is even more unfortunate when you consider McGregor called Nate Diaz a cholo gangster ahead of UFC 196.
Ладно, но у ней впереди еще одна остановка перед финальным рывком в ад. Well, she still does have one more layover before our non-stop to hell.
Перед каждым матчем ему вкалывают лидокаин, чтобы притупить боль. He gets lidocaine shots before every game to mask the pain.
Итак, мы сделали полный круг и подоспели к финальным результатам. So we come full circle just in time for the final score.
Притормози поезда, уходящие с Центрального вокзала, и мы забудем твой трюк с баскетбольным матчем. You shut down every train leaving Grand Central, and we will forget about your little stunt with the Knicks game.
Завершив работу над финальным докладом, Комиссия продолжит заниматься разъяснением необходимости действовать на международном уровне, причём напрямую политическим лидерам. With our final report complete, the Review will now continue to make the international case for action directly to political leaders.
Это ежегодная вечеринка команды водного поло, которая проходит в ночь перед их первым матчем? Is a yearly party the water polo team has the night before its first match?
Финальным слайдом открытия презентации, с которой выступил старший научный сотрудник колледжа Стивен Кеннеди, была карикатура, изображающая двух молодых участников соревнований, готовящихся участвовать в забеге: один из них был сильным и здоровым, в то время как другой был истощенным, в кандалах, несущим на себе бремя болезней и вынужденным преодолевать мощный барьер недоедания. The final slide of the opening presentation, delivered by GTC fellow Stephen Kennedy, was a cartoon depicting two young contestants set to begin a race: one was strong and healthy, while the other was emaciated, shackled, carrying the baggage of disease, and confronting the massive barrier of malnutrition.
Есть традиция, что тренер старших классов и его жена делают блинчики на завтрак для футбольной команды перед домашним матчем. Traditionally, the varsity coach and his wife cook a big pancake breakfast for the football team for homecoming.
19 июня, спустя год работы, Парламентская комиссия по банковским стандартам наконец-то разродилась финальным отчетом. On June 19, after a year’s work, the Parliamentary Commission on Banking Standards finally laid a large egg.
Однако это не было единственной причиной, почему люди прилипали к телевизорам, чтобы наблюдать за матчем. Still, that was not the only reason people remained glued to their TV sets to watch the match.
По словам Азиза, Пакистан был удовлетворён финальным текстом заявления. According to Aziz, Pakistan was satisfied with the final statement.
С тех пор как Катар удостоился чести принять Кубок мира по футболу, многие не переставали спрашивать себя: как футболисты смогут показывать зрелищный футбол и перемещаться в такой чудовищной жаре? Как зрители смогут сидеть и наслаждаться матчем на открытом стадионе при такой жаркой погоде? And when Qatar has been assigned to the World Cup all, many people around the world have been wondering, how would it be possible that football players show spectacular football, run around in this desert climate? How would it be possible that spectators sit, enjoy themselves in open-air stadia in this hot environment?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.