Sentence examples of "финансируемых" in Russian with translation "fund"
Ни одно из современных финансируемых государством исследований не занимается разработкой сборщиков.
None of the current government-funded research is going into assemblers.
Вызывает больше опасений тот факт, что у финансируемых исследований нет четкой стратегической цели.
More worrying was the apparent absence of any strategy behind the research being funded.
У нас есть несколько мест в финансируемых домах, Сестра и есть более достойные кандидаты.
We have precious few places in funded homes, Sister, and there are more worthy candidates.
Результаты операций, финансируемых из средств регулярных ресурсов и прочих ресурсов, в финансовых ведомостях указаны раздельно.
The results of the operations funded by regular resources and other resources have not been combined in the financial statements.
осуществление многосторонних природо-охранных соглашений и исполнение от имени ПРООН проектов, финансируемых Глобальным экономическим фондом (ГЭФ);
Implementation of multilateral environmental agreements and execution of Global Environment Facility (GEF)-funded projects on behalf of UNDP;
В проектах, финансируемых несколькими субъектами, все субъекты, которые участвуют в финансировании сложного проекта, называются источниками финансирования.
In projects that have multiple funders, all parties that contribute to the funding of an advanced funding project are called funding sources.
Единственной задачей этих щедро финансируемых организаций было "продавать" Саддама Хусейна за границей и дискредитировать его оппонентов.
The sole concern of these lavishly-funded front organizations was to sell Saddam Hussein abroad and discredit his opponents.
Фаза I клинических испытаний вакцины, спонсируемых и финансируемых Национальным институтом аллергии и инфекционных заболеваний, началась в феврале.
Phase I clinical trials of the vaccine, sponsored and funded by the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, began in February.
На экспресс-вкладке Источники финансирования можно просмотреть удержанные суммы источником финансирования клиента для проектов, финансируемых составными источниками.
On the Funding sources FastTab, you can review the retained amounts by customer funding source for projects that are funded by multiple sources.
Германия была мировым лидером в установке солнечных панелей, финансируемых за счет субсидий в размере 47 млрд евро.
Germany led the world in putting up solar panels, funded by €47 billion in subsidies.
Но мы знаем, без сомнения, что Грузия отвечала на повторяющиеся провокационные атаки южноосетинских сепаратистов, подконтрольных и финансируемых Кремлем.
But we know, without doubt, that Georgia was responding to repeated provocative attacks by South Ossetian separatists controlled and funded by the Kremlin.
Совет устанавливает критерии, руководящие принципы и процедуры для транспарентного осуществления, в частности, проектных циклов, финансируемых со Специального счета.
The Council shall establish criteria, guidelines and procedures for the transparent operation, among others, of project cycles to be funded by the Special Account.
Одна из главных причин заключается в наличии оружейного лобби, которое является одним из наиболее активно финансируемых в Америке.
One big reason is the gun lobby, which is one of the most heavily funded in America.
Большая доля нынешнего американского прогресса в технологии основана на финансируемых правительством научных исследованиях в области биотехнологий и обороны.
Much of modern American technological progress is based on government-funded research in biotechnology or defense.
В настоящее время не предлагается никаких изменений в отношении выделенных Отделу трех должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета.
No change is proposed at the present time to the three posts funded under the support account allocated to the Specialist Services Division.
Закон 1988 года о преподавании и высшем образовании наделяет УСО полномочиями по проверке всех финансируемых государством учреждений системы НПП.
The Teaching and Higher Education Act 1988 empowers OFSTED to inspect all publicly funded providers of ITT.
GF- Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых Фондом глобальной окружающей среды- до 30 июня 2003 года;
GF- The Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Activities Funded by the Global Environment Facility, through 30 June 2003;
GF- Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых Фондом глобальной окружающей среды- до 30 июня 2005 года;
GF- Technical Cooperation Trust Fund for the United Nations Environment Programme Implementation of the Activities Funded by the Global Environment Facility, through, 30 June 2005;
Или они погрязли бы в неэффективных, плохо финансируемых попытках получить быстрые результаты, чтобы сказать потом, что это было невозможно?
Or would they become mired in ineffective, poorly-funded attempts to obtain quick results, and then say it couldn't be done?
Безусловно, ответственность за компенсационные выплаты и оплата правительственных гарантий будут возложены на банки, участвующие в финансируемых налогоплательщиками стабилизационных схемах.
Of course, compensation payments and fees for government guarantees are being levied on banks participating in taxpayer-funded stabilization schemes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert