Sentence examples of "финансовая операция" in Russian with translation "financial transaction"

<>
Translations: all195 financial transaction187 financial service7 other translations1
В соответствии со статьей 11 Закона о борьбе с отмыванием денег кредитные учреждения должны незамедлительно сообщать ответственным правоохранительным органам любые факты, которые вызывают подозрение в том, что финансовая операция может быть связана с преступной деятельностью по отмыванию денег или финансированием террористической организации. Pursuant to Section 11 of the Money Laundering Act credit institutes must immediately report to the responsible law enforcement agencies any facts which give rise to the suspicion that a financial transaction could involve a criminal money laundering activity or the financing of a terrorist organization.
(II) для подтверждения финансовых операций; (ii) to confirm financial transactions;
4. Обучение сотрудников о предотвращении незаконных финансовых операций. 4. Training of employees in regards to recognizing and preventing illicit financial transactions.
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений. The emotional appeal of a tax on all financial transactions is undeniable.
Будет предоставляться полномасштабный и скрупулезный торговый отчет, с подтверждением финансовых операций. You’ll be getting full-scale, meticulous reports, with confirmations provided for all financial transactions.
проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса. Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business.
Одно из предложений заключается в обложении налогом внутригосударственных и международных финансовых операций. One proposal calls for taxing national and international financial transactions.
Финансовые операции по купле-продаже ценных бумаг и иные сделки с ценными бумагами. Financial transactions involving the purchase or sale of securities and other transactions involving securities.
Возьмём, к примеру, налог в размере 0,25% на все международные финансовые операции. Consider, for example, a tax of 0.25% applied to all cross-border financial transactions.
— Мы хотели бы, чтобы ввели однопроцентный «налог Робина Гуда» на все финансовые операции. KL: We would like to see a 1% Robin Hood tax on all financial transactions.
Информация, касающаяся финансовых операций, хранится Контрольной службой в течение не менее пяти лет. Information regarding financial transactions shall be retained by the Control Service for at least five years.
Представьте информацию о действующих законодательных положениях и процедурах для отслеживания подозрительных финансовых операций. Please outline the legislative provisions and procedures in Chile for the monitoring of suspicious financial transactions.
комплексные системы обработки информации для административных и финансовых операций, которые обычно называют системами КСПР. Integrated information-processing systems for administrative and financial transactions, which are normally referred to as ERP systems.
Ваш ближайший родственник будет проинформирован, и в заключении, как дальнейшего побуждения честным финансовых операций. Your next of kin will be informed, and incarcerated, as further inducement to honest financial transactions.
Лидирующий политик англо-саксонской финансовой империи выступил в поддержку налога Тобина - глобального налога на финансовые операции. A leading policymaker in the Anglo-American empire of finance actually came out in support of a Tobin tax - a global tax on financial transactions.
Это накладывает значительное ограничение на размер и тип финансовых операций, которые могут предложить эти новые компании. This places a significant constraint on the size and type of financial transactions these new companies can offer.
Мы гарантируем, что все финансовые операции осуществляются в соответствии со строжайшим регулированием, требованиями безопасности и юридическими стандартами. We guarantee that all financial transactions are performed in a strongly regulated environment in accordance with the highest safety and legal standards.
хранить документы по финансовым операциям и относящиеся к ним документы по крайней мере в течение пяти лет. to keep financial transaction records and related documents for at least a period of five years.
Значительное число стран предоставили полезную информацию о лицах, стоящих за некоторыми подозрительными компаниями и их финансовыми операциями. A significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions.
Значительное количество стран предоставили полезную информацию о лицах, стоящих за некоторыми подозрительными компаниями и их финансовыми операциями. A significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.