Sentence examples of "финансовой помощи" in Russian
Правительственная помощь и содействие этим организациям могут принимать различную форму, включая оказание финансовой помощи, административное содействие, организационную поддержку и предоставление помещений для заседаний.
Governmental assistance and support for these organizations may take many forms, including the provision of financial support, administrative assistance, organizational back-up and meeting space.
Эти ассигнования распределяются между различными программами, в числе которых можно назвать программу интеграции инвалидов в трудовую жизнь и их трудоустройства в специальных центрах, а также программу оказания как технической, так и финансовой помощи с целью поощрения самостоятельной занятости среди инвалидов.
They have been shared among various programmes, including one designed to integrate and retain disabled persons in the workforce in special employment centres and another to provide both technical assistance and financial and economic assistance to set these workers up as independent workers.
Правительства заявили: «Больше финансовой помощи не будет».
The governments said: “No more bailouts.”
Крупнейшие компании сейчас просят у государства финансовой помощи.
Major firms are begging for government handouts to tide them over.
святость договора ЕС о запрете финансовой помощи правительствам;
the sanctity of the EU treaty's proscription of bailouts for governments;
Во-первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи.
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Признаки либо иррационального изобилия, либо рыночных ожиданий финансовой помощи накапливаются.
Evidence of either irrational exuberance or market expectations of a bailout is already mounting.
Уроки Греции, а также других неудачных программ финансовой помощи, отрезвляют.
The lessons from Greece and other unsuccessful bailout programs are sobering.
Коалиции, выступающей в поддержку финансовой помощи, следует внимательно прочитать эту книгу.
The pro-aid coalition should read it carefully.
В последующие годы значительная часть объёмов американской финансовой помощи была восстановлена.
Much of that US aid was restored in subsequent years.
"История", которую распространяет движение в поддержку финансовой помощи, проста и привлекательна.
The "story" promoted by the pro-aid movement is simple and appealing.
Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Another round of bank bailouts is politically unacceptable and economically unfeasible:
Между тем, только 3% общего объёма финансовой помощи было потрачено на образование.
Meanwhile, only 3% of total aid was spent on education.
США выделили миллиарды долларов финансовой помощи для восстановления европейских стран, разрушенных войной.
The US gave billions of dollars of aid to rebuild war-ravaged countries in Europe.
Некоторые из них были включены в разработанные странами еврозоны программы финансовой помощи.
Some of them were enrolled in support programs set up by the Eurozone.
Аргентина нанесла завершающий смертельный удар по проводимой МВФ политике предоставления крупной финансовой помощи.
Argentina provided the coup de grace to the IMF's big bailout strategy.
В дальнейшем Греция получила еще больше средств из фондов финансовой помощи стран еврозоны.
Later, Greece received even more support through the eurozone’s bailout funds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert