Sentence examples of "финансовых служб" in Russian

<>
Translations: all38 financial service30 other translations8
Компоненту МООНК по восстановлению следует в срочном порядке разработать стандартные письменные административные и управленческие процедуры для кадровых и финансовых служб. The reconstruction pillar of UNMIK should urgently devise standard written administrative and management procedures for personnel and financial functions.
В рекомендации 6 говорится, что компоненту IV следует в срочном порядке разработать стандартные письменные административные и управленческие процедуры для кадровых и финансовых служб. In recommendation 6 it is stated that Pillar IV should urgently devise standard written administrative and management procedures for personnel and financial functions.
В ноябре 2008 года планируется провести практикум для всех сотрудников финансовых служб, в частности для обсуждения вопросов учета поступлений и получения отзывов заинтересованных сторон. A training workshop for all finance staff is planned for November 2008 to discuss, inter alia, issues relating to revenue recognition, and to obtain feedback from stakeholders.
В ноябре 2008 года планируется провести семинар для всех сотрудников финансовых служб, в частности для обсуждения вопросов учета поступлений и получения отзывов заинтересованных сторон. A training workshop for all finance staff is planned for November 2008 to discuss, inter alia, issues relating to revenue recognition, and to obtain feedback from stakeholders.
В ходе ревизии было отмечено, что Сектор финансовых служб не имеет системы сверки, проводимой с целью согласования данных бухгалтерского учета, относящихся к закупкам, и данных учета имущества длительного пользования и данных специальных статей учета, находящихся в ведении ССОП. The Audit observed that the Finance Branch did not have a system of reconciliation between the accounting record pertaining to procurements and the record of non-expendable property and special items maintained by the GES.
В настоящее время принимаются меры по ускорению процесса перехода путем найма сотрудников, обладающих надлежащей компетенцией, и разработки программы учебной подготовки персонала, причем первая серия семинаров для сотрудников финансовых служб и руководителей проектов намечена на конец ноября 2008 года. The conversion process is being accelerated, personnel with the proper competencies are being recruited and a personnel training programme is being finalized, with the first in a series of workshops for finance personnel and project managers scheduled for late November 2008.
обеспечение управления и руководства секторами управления людскими ресурсами, финансовых служб, общих служб, юридических услуг, закупок и материально-технического обеспечения, а также Службой эксплуатации зданий, обеспечение функционирования и совершенствования системы производственной аттестации Организации, издание бюллетеней и других директив Генерального директора; In addition to providing direction and management for the Human Resource Management Branch, Financial, General, Legal, Procurement and Logistics Services as well as Buildings Management, maintain and improve the Organization's performance monitoring and measurement system; maintain Director-General's bulletins and other directives;
На национальном уровне это требование подкрепляется положениями статьи L-152-1 Денежно-финансового кодекса, в соответствии с которыми все физические лица, переводящие за границу или из-за границы денежные средства, ценные бумаги или ценности на сумму свыше или равную 7600 евро, не прибегая к услугам кредитных учреждений или финансовых служб, обязаны представлять декларацию об этом в таможенное управление. At the national level, this requirement is helpfully reinforced by the provisions of article L-152-1 of the Monetary and Financial Code, which provides that all natural persons who transfer funds, securities or financial instruments worth 7,600 euros or more into or out of the country without the intermediary of a credit institution or service organization must file a declaration with the customs administration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.