Sentence examples of "фирменному бланку" in Russian
«Представитель» УНИТА в Ирландии Леон Диаш, имеющий ангольское происхождение и ирландское гражданство, согласно его фирменному бланку, представляет также в Ирландии Комиссию за справедливость, мир и примирение.
The UNITA “representative” in Ireland, Leon Dias, an Irish national of Angolan origin, is also the representative of the Commission for Justice, Peace and Reconciliation in Ireland, according to its letterhead.
И твое имя будет на фирменном бланке, а мое - нет.
And your name will be on the letterhead - and mine won't.
Я знаю, каково это, когда твое имя на фирменном бланке.
I know what it's like when your name's on the letterhead and.
Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк.
We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead.
Ты понимаешь получение имени организатора свадьбы, его помощника, молодоженов и брошюру с фирменным бланком, то да, Майк, я облажалась.
You mean I got the name of the wedding planner, her assistant, the couple getting married, and a brochure with their letterhead on it, then, yeah, Mike, yeah, I failed.
Как отмечалось в пункте 128 выше, " Фурукава " представила перечни заявленного конторского оборудования на своих фирменных бланках, а также учетную опись имущества.
As noted in paragraph 128, supra, Furukawa supplied lists of the claimed office equipment on its company letterhead, as well as a record of assets.
Однако принятое в этом контексте понятие подписи таково, что штамп, перфорация и даже машинописная подпись или типографский фирменный бланк могут считаться достаточными для выполнения требования в отношении подписи.
However, the concept of signature adopted in that context is such that a stamp, perforation or even a typewritten signature or a printed letterhead might be regarded as sufficient to fulfil the signature requirement.
Вы можете посмотреть различные показатели по своему фирменному логотипу в отчете "Аннотации" в YouTube Analytics.
You can get metrics in the Annotations report in YouTube Analytics.
Но если это так, то кто же убил Бланку?
But if that's true and this is all a set-up, then who killed Blanca?
Этот интерфейс имеет несколько атрибутов, с помощью которых можно настроить его так, чтобы он соответствовал фирменному стилю вашего приложения.
You can customize this user interface to match your app.
Когда вы удаляете журнал, отмена платежа по бланку депозита удаляется из журнала просмотра, но исходная проводка не удаляется из формы Бланк депозита.
When you delete a journal, the cancellation of the deposit slip payment is removed from the review journal, but the original transaction is not removed from the Deposit slip form.
Отчет может содержать все необходимые сведения, но при этом не соответствовать вашему фирменному стилю.
Even though your report contains all the information you want, it might not express your personal brand.
Поле Отменено выбирается для проводки по бланку депозита.
The Canceled field is selected for the deposit slip transaction.
На территории комплекса в настоящее время установлено 73 камеры скрытого наблюдения, однако они подсоединены к единственному фирменному видеомагнитофону, который не интегрирован в систему контроля доступа.
The location currently has 73 CCTV cameras installed; however, they are backed up to a single proprietary video recorder that is not integrated with the access control system.
При отмене платежа по бланку депозита для внутрихолдинговой проводки, корреспондирующие записи поступают из настройки внутрихолдингового учета, а не из исходной проводки.
When you cancel a deposit slip payment for an intercompany transaction, the offsetting entries come from the intercompany accounting setup, not from the original transaction.
Чтобы просматривать отмены платежей по бланку депозита, выполните перечисленные ниже действия.
To review cancellations of deposit slip payments, follow these steps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert