Sentence examples of "фирменный знак" in Russian

<>
Атаки террористов 11 сентября 2001 года позволили неоконсервативной интеллигенции передать свой "фирменный знак" - революционный идеализм президентской команде Буша/Чейни. The terrorist attacks of September 11, 2001, gave neo-con intellectuals the chance to lend their brand of revolutionary idealism to the Bush/Cheney enterprise.
Кто вы на самом деле - вот ваш фирменный знак, и говорить, что бренд - это просто название, всё равно что сказать, что Авраам Линкольн тоже просто имя, или Махатма Ганди, или Бог. Who are you is your brand, and saying that a brand is simply a name is like saying Abraham Lincoln is simply a name, or Mahatma Gandhi, God.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Порт Kinect: фирменный USB-порт — только для сенсора Kinect. Kinect port: Proprietary USB port, to be used only for Kinect.
Что означает этот знак? What does this sign say?
В свои ролики вы можете добавлять фирменный логотип, который будет служить кнопкой для подписки на канал. You can use a branding watermark to embed your channel logo across all videos on your channel.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
Фирменный стиль Branding
Она подала мне знак, чтобы я молчал. He gave me a sign to keep quiet.
На свободном конце шнура питания постоянного тока расположен несъемный фирменный разъем питания. A proprietary power connector is permanently attached to the end of the DC power cord.
Что обозначает этот знак? What does this sign mean?
В меню слева выберите Канал > Фирменный стиль. In the left menu, select Channel > Branding.
Он приподнял шляпу в знак почтения. He raised his hat in respect.
копировать фирменный стиль, функции или элементы интерфейса Facebook. Copy Facebook branding, functionality, or interface elements
Я не понимаю, что означает этот знак. I can't understand this sign's meaning.
Поработайте над оформлением. Например, создайте заставку, которая будет использоваться в каждом вашем видео: фирменный стиль привлекает зрителей. Be an effective editor: Create a compelling opening to your videos and then use programming, branding, and packaging techniques to maintain and build interest throughout the video.
Кивок — это знак согласия. A nod is a sign of agreement.
копируют фирменный стиль, функции или элементы интерфейса Facebook. Copy Facebook branding, functionality, or interface elements
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
iPod не может передавать видео на консоль Xbox 360, так как в нем используется закрытый фирменный формат видеофайлов. The iPod can't stream video to your Xbox 360 console because of a proprietary video format.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.