Beispiele für die Verwendung von "флагшток" im Russischen
Давай посмотри, что случится, когда я возьму флагшток.
Let's see what happens when I run my hand up the flagpole.
А я, в духе взаимной выгоды, установлю флагшток.
And in the spirit of reciprocity, I will provide the flagpole.
Одно из моих ранних воспоминаний - пляж на берегу моря и флагшток.
One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole.
Моя подруга Натали врезалась во флагшток в школе и выбила два зуба.
My friend, Natalie, she ran into a flagpole at school and lost two teeth.
Как и большинство вещей, крепко держаться за флагшток - это, в конечном счете, лишь вопрос равновесия.
As with most things, hanging on to flagpoles is, in the end, a matter of balance.
Если бы я мог, я бы вздёрнул на флагшток всех зрителей до единого и отсалютовал бы им.
If I could, I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute you.
Подвесил велосипед Эви на флагштоке пожарной станции.
Pulled Evi 's bicycle up the flagpole at the fire station.
Повесился на флагштоке, завернувшись во флаг своей страны.
Hung himself from a flagpole wrapped in his national flag.
Все отдыхающие, подойдите к флагштоку для важного сообщения.
All campers to flagpole for an important message.
Она треснула меня флагштоком, ну и понемногу увлеклась мной.
She whacked me with the flagpole and started to take to me.
Она приковала себя цепью к флагштоку на месте ядерного испытания.
She chained herself to a flagpole at a nuclear test site.
Простите, что приковал лодыжку Билли Тернера наручниками к школьному флагштоку.
I'm sorry I handcuffed Billy Turner's ankle to the school flagpole.
Более конкретно, 16 августа 2005 года турецкие оккупационные силы на Кипре неожиданно начали строительство нового караульного помещения в неспокойном с военной точки зрения районе Луругина и спустя несколько дней установили предупредительный указательный знак и два флагштока у дороги в буферной зоне, которая ведет к вышеупомянутому караульному помещению.
Specifically, on 16 August 2005 the Turkish Occupation Forces in Cyprus suddenly began construction of a new guardhouse in the militarily sensitive area of Lourougina and some days later placed a warning signpost and two flagpoles by the road in the buffer zone leading to the said guardhouse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung