Sentence examples of "фондовом рынке" in Russian with translation "equity market"

<>
В последний раз уровень процентных ставок был слишком низким на протяжении слишком длительного времени (2001-2004 г.г.), и последующая нормализации ставок была слишком медленной, что привело к возникновению огромных «мыльных пузырей» на рынках кредитов, жилой недвижимости и фондовом рынке. Last time, interest rates were too low for too long (2001-2004), and the subsequent rate normalization was too slow, inflating huge bubbles in credit, housing, and equity markets.
Торгуйте на фондовых рынках с легкостью Trade the Equity Markets with ease
«Если вы хотите выбрать более агрессивную стратегию, отправляйтесь на фондовый рынок. "If you want to be more aggressive, go into the equity market.
Это когда премия рынка [опционная премия] сжимается, когда фондовые рынки начинают консолидироваться. This is when the market premium [options premium] contracts as the equity markets start to consolidate.
Я думаю, что привлекательности ему добавляет надежная отрицательная корреляция с фондовыми рынками. I think the allure comes from its reliable negative correlation with the equity markets (-3x).
Это работало до середины октября, когда фондовые рынки стабилизировались, прежде чем резко поднялись. This trade worked until around the middle of October when the equity markets stabilised, before rallying sharply.
Фондовые рынки в других развивающихся странах демонстрировали аналогичный резкий рост в те же годы. Equity markets in other developing countries also witnessed similar dramatic increases during this period.
При торговле VIX продуктами важно, чтобы была понятна его обратная зависимость от фондовых рынков. It is important when trading VIX products that one understands its inverse relationship to the equity markets.
Кроме того, концетрированное владение замедлят рост фондового рынка, делая затруднительной продажу акций для малых акционеров. Moreover, concentrated corporate ownership impedes the growth of equity markets, making it difficult for smaller shareholders to sell.
НЬЮ-ЙОРК - Подъем мировых фондовых рынков, который начался в июле, сейчас истощается, что не удивительно: NEW YORK - The upswing in global equity markets that started in July is now running out of steam, which comes as no surprise:
Несмотря на эйфорию возрождения мировых фондовых рынков за последние два года, мировая экономика остается хрупкой. Notwithstanding the euphoric resurgence of global equity markets over the past two years, the world economy remains fragile.
В настоящее время кросс AUD-JPY является лучшим заменителем, который помогает представить процессы на фондовых рынках. At the present time we think AUD-JPY is the best proxy for the clarity that comes through the equity markets.
Суверенные фонды стран региона MENA владеют значительными активами на фондовых рынках своих стран и за рубежом. Even prior to this, SWFs in the MENA region held substantial assets in public equity markets at home and abroad.
Золото улучшило свои достижения сегодня, в который раз игнорируя силу доллара США и европейских фондовых рынков. Gold has extended its gains today, once again ignoring the strength in US dollar and European equity markets.
После небольшого отклонения в начале этого месяца, такое впечатление, что бычий тренд европейского фондового рынка уже возобновился. After a small hiccup at the start of this month, it looks like the European equity market bull trend has already resumed.
В некоторых странах фондовые рынки упали значительно сильней. Например, в Исландии рынок обвалился более чем на 90%. Equity markets in some other countries fell significantly more: Iceland’s, for example, plummeted by over 90%.
Сегодняшняя турбулентность на фондовых рынках развивающихся стран вызвала волну некрологов о чуде их экономического роста последних десятилетий. Today's turbulence in emerging-market equity markets has triggered a wave of obituaries for their growth miracles of recent decades.
Приведет ли это к устойчивому росту рисковых активов, особенно в США и на других мировых фондовых рынках? Will it lead to a persistent increase in risky assets, especially in US and other global equity markets?
В конце концов, повлияет ли это на рост ВВП и состояние фондовых рынков одинаково или по-разному? Finally, will its effects on GDP growth and equity markets be similar or different?
Фондовые рынки, несомненно, поддержат предложение Трампа смягчить бюджетную политику, ослабить регулирование бизнеса и финансов, а также снизить налоги. Equity markets will undoubtedly favor Trump’s proposals to loosen fiscal policy, deregulate business and finance, and cut taxes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.