Sentence examples of "формами" in Russian with translation "condition"
Translations:
all17007
form15635
shape615
uniform319
condition240
making74
mold16
kit9
mould7
fashion6
shaping5
tin4
forma2
forme1
other translations74
Кроме того, для пациентов, инфицированных лекарственно-устойчивыми формами туберкулеза, лечение с помощью имеющихся в настоящее время препаратов является успешным лишь в половине случаев, даже при самых оптимальных условиях.
Moreover, for patients infected with multi-drug-resistant TB, treatment with the currently available drugs is successful only half the time, even under the best conditions.
создание системы медицинского ухода за пожилыми женщинами, в том числе для диагностики, лечения и реабилитации из-за ухудшения психологического и физического состояния их здоровья в связи с возрастом и различными формами инвалидности;
initiation of a system of medical care for older women, including diagnosis, treatment and rehabilitation of conditions connected with loss of psycho-physical fitness due to age and all forms of disability,
Вопрос о лицах с неявными формами инвалидности, а также лицах, которые тяжело и постоянно болеют, включая лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, обусловливает необходимость дальнейшей разработки политики и надлежащих мер для защиты их прав.
The issue of persons with non-evident disabilities as well as those who experience severe and persistent medical conditions, including persons living with HIV/AIDS, requires further policy development and appropriate measures for the protection of their rights.
Слишком много детей все еще живет в сложных условиях, не имея базового образования или доступа к нормальному уходу и медицинскому обслуживанию, ежедневно сталкиваясь со всеми формами насилия и дискриминации и подвергаясь экономической или сексуальной эксплуатации.
Many — far too many — children are still living under precarious conditions, without basic education or access to adequate care and health services, confronted daily by all forms of violence and discrimination, and exploited economically or sexually.
Цель разработки плана обеспечения равных возможностей для его реализации центральными и децентрализованными учреждениями государственного сектора состоит в том, чтобы обеспечить более эффективную защиту и общее улучшение условий труда женщин, занятых в государственном секторе, и покончить с любыми формами дискриминации, ограничений или ущемления прав, которым подвергаются работающие женщины.
The purpose in preparing an equal opportunities plan for central and decentralized agencies of the national public-sector is to provide more protection and overall improvement in the conditions of women working in the public sector, in terms of modifying or correcting all situations that result in discrimination, exclusion or disadvantage on gender grounds, to the detriment of women employees.
Жировики присутствуют в форме волдырей постоянно.
Pem form is vulgaris is a chronic blistering condition.
Будет открыта форма Условия тестового workflow-процесса.
The Test workflow condition form is displayed.
Выберите запись в области Проверить условие формы.
Select a record in the Validate condition area of the form.
В форме Условия щелкните Создать, чтобы создать новое условие.
In the Conditions form, click New to create a new condition.
Щелкните Тест, чтобы открыть форму Условия тестового workflow-процесса.
Click Test to open the Test workflow condition form.
Выберите запись в области Проверить условие формы и щелкните Тест.
Select a record in the Validate condition area of the form, and then click Test.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Условие теста рабочего процесса (форма).
For more information, see Test workflow condition (form).
Нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить код и закрыть форму IF-условие.
Click OK to save the code and close the IF - condition form.
В данной процедуре описывается, как создать условия с помощью формы Conditions.
This procedure describes how to create conditions by using the Conditions form.
Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться.
When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce.
В форме Условия щелкните Создать, а затем введите имя и описание условия.
In the Conditions form, click New, and then enter a name and description for the condition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert