Sentence examples of "формированиями" in Russian with translation "formation"
Translations:
all1245
building407
formation395
shaping112
forming101
creation88
generation80
formations14
fashioning1
configuring1
other translations46
Многие годы он был предводителем крайних сербских националистов и руководил военизированными формированиями в войнах, приведших к распаду Югославии.
For years he championed extreme Serbian nationalism and led paramilitary formations in the wars of Yugoslavia's disintegration.
Подготовка и формирование основы выборки (генеральной совокупности)
Preparation and formation of a sampling frame (whole population)
Говорят, что формирование капитала не требует тщательного мониторинга.
That said, the ratio of capital formation does require careful monitoring.
Используйте период формирования или ранжирования – пять операционных дней.
Use a formation or ranking period of five trading days.
Цель формирования находиться примерно на уровне 1340 (R3).
The price objective of the formation stands around 1340 (R3).
Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Formation of methane hydrate was noted, but was not decisive.
GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага".
GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation.
Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
The new knowledge produced by original research is an instance of social capital formation.
Пробитие выше 55,00 сигнализирует о завершении формирования двойного дна.
The break above 55.00 on the 14th of April signalled the completion of a double bottom formation.
Борьба с наводнениями и локальное аккумулирование воды в районах формирования наводнений
Flood control and local water storage in areas of flood formation
Целью формирования цены стоит у отметки, примерно, на уровне 1340 (R3).
The price objective of the formation stands around 1340 (R3).
Формирование правого правительство окажет глубокое влияние на внешнюю и внутреннюю политику страны.
The formation of a right-wing government will have a profound impact on the country’s foreign and domestic policies.
Начать с того, что сама структура IT-сектора способствует формированию монопольной власти.
For starters, the very structure of the IT sector allows for the formation of monopoly power.
На рисунке справа показано, как выглядела бы свеча в процессе своего формирования.
The illustration to the right shows how the candle could have looked during its formation.
Результаты, полученные с New Horizons, станут ключевыми для толкования путей их формирования.
The results from New Horizons will be key to interpreting their formation.
— включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара.
— enables or disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins.
Также поощрялось привлечение внешних займов, необходимых для финансирования требуемого уровня формирования капитала.
And it encouraged foreign borrowing as needed to finance the requisite level of capital formation.
Только само формирование коалиции - в частности, консервативно-либерально-зеленой коалиции – займет несколько месяцев.
The formation of a coalition alone – in particular, a conservative-liberal-green coalition – will likely take months.
Формирование Совета подняло моральный дух тех, кто требовал более сильного и единого представительства.
The Council's formation boosted the morale of those who have been demanding stronger and more unified representation.
Автопрокрутка — включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара.
Auto scroll — enables/disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert