Sentence examples of "формируемой" in Russian with translation "shape"

<>
Вместе с процветанием экономики пришло увеличение стратегического влияния, что привело к возникновению региональной геополитики, формируемой, скорее, за счет национальных интересов и страхов, а не внешними силами. With thriving economies came increased strategic clout, leading to the rise of regional geopolitics shaped by national interests and fears, rather than by external forces.
Как культура формирует человеческую эволюцию How Culture Shapes Human Evolution
Язык тела формирует Вашу личность. Your body language shapes who you are
Как алгоритмы формируют наш миp How algorithms shape our world
Поймите ключевые факторы, формирующие проблему. Understand the key factors that shape an issue.
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу. Accident has always shaped human destiny.
Финансы формируют власть, идеи и влияние. Finance shapes power, ideas, and influence.
Кэролайн Стил:Как еда формирует наши города Carolyn Steel: How food shapes our cities
Для формирования законодательства такая программа должна обладать следующим: To shape legislation such programs require:
Для формирования законодательства такая програма должна обладать следующим: To shape legislation such programs require:
Все это снижает их способность формировать будущее региона. All of this has diminished its capacity to shape the region’s future.
Это - пересмотр того, как еда формирует нашу жизнь. It's a re-conceptualization of the way food shapes our lives.
Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода. The West is, of course, limited in its ability to shape the transition process.
Ваша модель мира это то, что формирует вас надолго. Your model of the world is what shapes you long term.
Мы сидим вокруг него, и он формирует наши сознания. We sit around it and it shapes our minds.
Вы меняете её, формируете, ставите своё клеймо на ней. You change it, you shape it, you make your mark upon it.
Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions.
Нам надо знать всех участников, которые формируют финальное решение. We do need to know who has a stake in trying to shape the outcome of a decision.
Но они могут стремиться к формированию будущего более тесного сотрудничества. But they can strive to shape a more cooperative future.
Многое можно и нужно сделать для формирования характера неполярного мира. A great deal can and should be done to shape the non-polar world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.