Exemplos de uso de "форум поддержки" em russo
Просмотрите руководство к своему маршрутизатору или посетите наш форум поддержки Сведения о сетевом оборудовании.
Check the manual for your router, or visit our Networking Hardware Information support forum.
Постоянный форум призывает Межучрежденческую группу поддержки по вопросам коренных народов Постоянного форума, правительства и доноров максимально активизировать сотрудничество, избегать дублирования и осуществлять совместные усилия в целях укрепления работы по сбору данных и определению показателей, касающихся коренных народов, целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и целей Конвенции о биологическом разнообразии.
The Permanent Forum invites the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues for the Permanent Forum, Governments and donors to maximize collaboration, avoid duplication and advance joint efforts to strengthen work on data collection and identification of indicators relevant to indigenous peoples, the Millennium Development Goals and the Convention on Biological Diversity.
В состав этой сети входят 14 различных организаций, включая центральные организации для лиц с сенсорными расстройствами, умственными недостатками, церебральными нарушениями и физическими недостатками, а также Национальный совет по проблемам инвалидности, Финский форум инвалидов (Суомен ваммайсфооруми рю) и Центр поддержки иммигрантов-инвалидов (Ваммайстен мааханмууттайен тукикескус).
The network has 14 different bodies including the central organisations for sensory, mental, brain-damage and physical disabilities as well as the National Council on Disability, Suomen vammaisfoorumi ry (the Finnish forum of the disabled) and Vammaisten maahanmuuttajien tukikeskus (the support centre of immigrants with disabilities).
Форум должен сотрудничать с правительством Бурунди в целях укрепления мира и национального примирения в Бурунди, поддержки проводимых правительством реформ и повышения уровня координации усилий доноров, а также должен действовать в тесной координации с Комиссией по миростроительству, как только она приступит к работе.
“The forum should work with the Government of Burundi in consolidating peace and national reconciliation in Burundi, supporting reforms being undertaken by the Government and in enhancing donor coordination, and work in close coordination with the Peacebuilding Commission once it is operational.
Постоянный форум призывает секретариат Конвенции о биологическом разнообразии в сотрудничестве с другими членами Межучрежденческой группы поддержки и донорами организовать региональные практикумы для целей обмена информацией и наращивания потенциала правительств, коренных народов и местных общин, а также других заинтересованных сторон по вопросам предлагаемого международного режима доступа и совместного использования выгод.
The Permanent Forum calls upon the secretariat of the Convention on Biological Diversity to work in partnership with other members of the Inter-Agency Support Group and donors to organize regional workshops for the purposes of information exchange and capacity-building among Governments, indigenous peoples and local communities and other stakeholders with regard to the proposed international regime on access and benefit-sharing.
Социальный форум призывает международные субъекты, включая, в частности, правительства и международные финансовые учреждения, выработать стратегии для поддержки инициатив по сокращению масштабов нищеты, позволяющие субъектам, выступающим носителями обязательств в области прав человека, выполнять свои обязательства, а субъектам права- требовать осуществления своих прав.
The Social Forum calls on international actors such as donor Governments and the international financial institutions, to design their strategies to support poverty reduction interventions in such a way that they support the ability of human rights duty bearers to discharge their obligations, and the ability of rights holders to claim their rights.
Социальный форум рекомендует тем, кто финансирует стратегии по сокращению масштабов нищеты, со всей серьезностью подойти к увеличению объема бюджетной поддержки и продлению сроков проведения проекта для достижения устойчивых результатов в контексте участия.
The Social Forum recommends that those who fund poverty reduction strategies give considered attention to increased budget support for participation, and longer time frames within projects to achieve sustainable results through participation.
Форум, секретариат которого базируется в Центре корпоративного управления в Кении, сотрудничает с различными партнерами по развитию и другими региональными инициативами, включая НЕПАД, в целях создания сетей, содействия обмену информацией, а также выдвижения и поддержки страновых инициатив.
The Forum, with its secretariat at the Centre for Corporate Governance in Kenya, has been working together with various development partners and other regional initiatives, including NEPAD, to network, facilitate the exchange of information, and to jump-start and support country initiatives.
Кроме того, Форум разработал и принял на своей второй сессии План действий; на каждой сессии рассматривает возникающие приоритетные вопросы; представляет рекомендации механизму Партнерства на основе сотрудничества по лесам и обеспечивает его обслуживание; приступил к разработке путей мобилизации надлежащей финансовой и технической поддержки; и рассмотрит вопрос о параметрах мандата для разработки правовой основы по всем видам лесов с целью вынесения соответствующих рекомендаций.
In addition, the Forum developed and adopted a Plan of Action at its second session; addresses emerging areas of priority concern at each session; gives guidance to and services the Collaborative Partnership on Forests; has begun to devise approaches towards appropriate financial and technology support; and will consider, with a view to recommending, the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests.
признает важную роль Форума партнерства между странами Африки, закрепленную в пересмотренном круге ведения от 5 октября 2005 года, которая включает стимулирование действий по осуществлению мер, принятых во исполнение обязательств, взятых на себя Африкой и ее партнерами по развитию, и координацию поддержки Африки в решении ее приоритетных задач и Нового партнерства, и призывает Форум партнерства между странами Африки активизировать его усилия в этой связи;
Acknowledges also the important role of the Africa Partnership Forum, as set out in the revised terms of reference dated 5 October 2005, which include catalysing action on the measures taken to meet the commitments that Africa and its development partners have made and coordinating support for African priorities and the New Partnership, and encourages the Africa Partnership Forum to strengthen its efforts in this regard;
Представители основных групп участвовали в совещаниях специальных групп экспертов, учрежденных для оказания поддержки в работе Форума, где в их актив следует в первую очередь включить акцентирование внимания на мерах, которые Форум Организации Объединенных Наций по лесам мог бы принять, с тем чтобы поддержать усилия заинтересованных участников по обеспечению устойчивого лесопользования.
Major groups participated in the meetings of the ad hoc expert groups established in support of the work of the Forum, in which their participation was particularly effective in focusing attention on action that the United Nations Forum on Forests could take to support stakeholder efforts to advance sustainable forest management.
За последние 18 месяцев своей работы Центр создал группу из основных специалистов и сотрудников поддержки и провел множество мероприятий по наращиванию потенциала в соответствии со своей программой работы, в том числе шесть учебных практикумов и региональной форум.
During the past 18 months of its operations, the Centre has put in place a team of core professionals and support staff and delivered numerous capacity-building activities in line with its programme of work, including six training workshops and a regional forum.
Вот почему МПС активизирует свою работу в этом направлении, в том числе посредством оказания поддержки новому Форуму по сотрудничеству в целях развития (ФСР) Экономического и Социального Совета, где парламенты стараются вносить существенный вклад, в том числе через Форум заинтересованных сторон ФСР.
That is why the IPU will scale up its efforts in this domain, including by supporting the new Development Cooperation Forum (DCF) of the Economic and Social Council, where we work to provide a strong parliamentary input, including through the DCF Stakeholder Forum.
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
Наваз Шариф прибыл в Лондон на Всемирный исламский экономический форум.
Navaz Sharif arrived in London for the World Islamic Economic Forum.
Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly.
Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
Форум открылся в тот день, когда Европарламент проголосовал за отмену виз для украинцев, посещающих Евросоюз.
The Forum opened on the day the European Parliament voted to allow Ukrainians visa-free travel to the European Union.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie