Sentence examples of "франкоязычные" in Russian

<>
Например, использованием их налогов на «субсидирование» бедняков, имеющих другую идентичность, таких как иммигранты, франкоязычные бельгийцы, южные итальянцы или греки. They may oppose the use of their taxes to “subsidize” poorer people who do not share their identity, such as immigrants, French-speaking Belgians, southern Italians, or Greeks.
Кроме того, существует договоренность с еще одной международной сетью о трансляции программы на трех частотах коротковолнового диапазона на франкоязычные аудитории Африки и Ближнего Востока. In addition, an arrangement exists with another international communications network to transmit the programming via three short-wave frequencies to francophone Africa and the Middle East.
Например, франкоязычные и фламандскоязычные сообщества по-разному подходят к вопросу употребления названий профессий, должностей и титулов в женском роде. For example, the French-speaking and Flemish-speaking communities took different approaches to the issue of feminizing names of occupations, grades and titles.
Поскольку единственный член ГЭН от франкоязычных стран в начале 2003 года вышел в отставку, Группа постановила, что эта должность будет оставаться вакантной, пока в состав ГЭН не будет назначен новый член, представляющий франкоязычные страны. С. As the only francophone member of the LEG had resigned earlier in 2003, the group decided that the position of francophone rapporteur would remain vacant until a new francophone LEG member is designated.
призываем франкоязычные государства Африки принять законы об осуществлении, содержащие положения вышеуказанных договоров, для борьбы с терроризмом и улучшения международного сотрудничества в области уголовного правосудия; Call on the French-speaking States of Africa to adopt implementing legislation incorporating the provisions of the above-mentioned instruments, in order to combat terrorism and improve international cooperation in criminal matters;
Этот выбор наглядно подтверждает живой интерес, который франкоязычные страны проявляют к провозглашению Генеральной Ассамблеей 2001 года Годом диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций. This attests clearly to the keen interest shown by the French-speaking world in the proclamation by the General Assembly of the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations.
В 2007 году франкоязычные стипендиаты имели возможность принять участие в осуществляемой при поддержке ЮНЕСКО инициативе молодежного журнала «Респект» и участвовали в электронном межкультурном диалоге молодых людей, представлявших различные культуры. The French-speaking 2007 fellows had the opportunity to participate in the UNESCO-supported initiative of the youth magazine Respect, to engage in a digital intercultural dialogue among youth from different cultural backgrounds.
просим все франкоязычные страны Африки безотлагательно приступить к осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций во всех ее аспектах на международном, региональном, субрегиональном и национальном уровнях, в частности путем мобилизации соответствующих ресурсов и специалистов; Call on all the French-speaking African countries to implement, without delay, the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in all its aspects at the international, regional, subregional and national levels, including through the mobilization of resources and expertise;
призываем франкоязычные страны Африки принять законодательные и регулятивные меры, включая создание межведомственных координационных комитетов, необходимые для эффективного осуществления всеобщих документов о борьбе с терроризмом и резолюций Совета Безопасности, касающихся борьбы с терроризмом, в целях борьбы с терроризмом и расширения международного сотрудничества по уголовным вопросам в этой области; Call on the French-speaking African countries to adopt the necessary legislative and regulatory measures, including the establishment of inter-ministerial coordination committees, for the effective implementation of the universal counter-terrorism instruments and the Security Council resolutions on counter-terrorism, with a view to combating terrorism and strengthening international cooperation in criminal matters in this field;
На основе языковых критериев и с учетом сходного контекста были подготовлены три отдельных плана действий для англоязычных, франкоязычных и португалоязычных стран Африки. Based on linguistic criteria and context similarities, three separate action plans were prepared for African English-speaking countries, French-speaking countries and Portuguese-speaking countries.
Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать? Who says that Francophone Africa can't thrive?
В Бельгию Сплитерс вернулся уже журналистом-фрилансером. Он написал несколько статей о торговле оружием для франкоязычных газет, а также пару докладов для аналитических центров, таких как женевский Small Arms Survey. He returned to Belgium as a freelance journalist, writing a few stories about weapons trafficking for French-language newspapers and producing reports for think tanks like the Geneva-based Small Arms Survey.
За период с мая 2002 года по февраль 2003 года были проведены пять региональных семинаров-практикумов: один- в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна (для англоязычных стран); два- в Африке (один- для англоязычных стран и один- для франкоязычных стран); один- на Ближнем Востоке; и один- в регионе Центральной и Восточной Европы. Between May 2002 and February 2003. five regional training workshops were held: one in Latin America and the Caribbean (English speaking countries); two in Africa (one for English speaking countries and one for French speaking countries); one in the Near East and one in Central and Eastern Europe.
Утешением для нас является мысль, что прекрасное сотрудничество между нашей страной и Вами продолжится и в Женеве, которая является одной из прекрасных столиц франкоязычного сообщества. We seek consolation by telling ourselves that the very good cooperation between our country and you will continue in Geneva, which is one of the beautiful capitals of the French-speaking world.
Для граждан франкоязычной Африки это, несомненно, будет иметь трагические последствия. For the citizens of Francophone Africa, this will certainly have tragic consequences.
Commission de Restructuration des Service de Sante Комиссия по реорганизации служб здравоохранения Онтарио рекомендовала, чтобы больница Монфор, единственная франкоязычная больница в провинции Онтарио, стала в основном центром амбулаторного лечения, предоставляющим лишь некоторые виды медицинских услуг. Commission de Restructuration des Service de Santé, the Health Services Restructuring Commission of Ontario had recommended that the Hôpital Montfort, the only French-language teaching hospital in the province of Ontario, should become primarily an ambulatory care centre providing only certain types of care.
Отдел франкоязычных стран в порядке общего напоминания обращает внимание на то, что французские комиссии по топонимике договорились рассматривать все названия государств как экзонимы, учитывая частоту их использования. The French-speaking Division wishes to recall that, in general, the French commissions specializing in toponymy have agreed to consider all country names as exonyms, in view of the frequency of their use.
Жан-Мари Бокель, социалистический мэр Мюлуза, назначен министром по сотрудничеству и связям с франкоязычным миром. Jean-Marie Bockel, the Socialist mayor of Mulhouse, is Minister for Cooperation and Relations with the Francophone world.
Это значит, что надо (если брать самый свежий пример) защищать и оберегать Дауда, франкоязычного писателя мусульманского происхождения, предположившего, что тем, кто ищет убежище в Европе, следует научиться ценить европейские идеалы. За это на Дауда наложили сразу двойную фатву. That means protecting and defending Daoud (to take just one current example), a French-language writer of Muslim origin who suggested that those seeking sanctuary in Europe would do well to learn to appreciate European values.
Предварительные результаты исследования двух ученых показывают отрицательную реакцию на французский laicite – традицию атеизма в общественной и политической жизни среди лишенных гражданских прав молодых мусульман-суннитов во франкоязычных странах. Preliminary findings by two scholars show negative reactions to French laïcité – the tradition of secularism in public and political life – among disenfranchised young Sunni Muslims in French-speaking countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.