Sentence examples of "фрахт" in Russian with translation "freight"
Автоматически сопоставлять и оплачивать накладную за фрахт
Automatically match and pay the freight invoice
Фрахт - бонусы накапливаются с учетом региона и обычно не передаются клиенту.
Freight - Rebates are accrued based on the region and are typically not passed to the customer.
Эта услуга позволяет клиентам запрашивать полные котировки цен, включая страхование, фрахт и обработку.
This facility enables clients to request full quotations, including insurance, freight charges and handling fee.
Возможные дополнительные расходы за фрахт при поручении другим экспедиторам мы включим Вам в счет.
Any additional freight costs we incur through the necessary use of another forwarding agent will be billed to you.
Помимо возможной уплаты демереджа, он должен оплатить фрахт, пропорционально пройденному расстоянию по отношению ко всему рейсу.
In addition to any demurrage, he shall pay freight in proportion to the distance travelled in relation to the voyage overall.
Сокращение расходов на разные услуги обусловлено меньшими, чем ожидалось, расходами на страхование, оплату банковской комиссии и фрахт.
Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight.
Группа считает, что торговое эмбарго является единственной причиной расходов на фрахт и морских потерь, заявленных компанией ТУПРАС.
The Panel finds that the trade embargo is the sole cause of the freight charges and ocean losses claimed by TUPRAS.
В форме Сведения о накладной за фрахт в поле Накладная введите номер накладной, полученной от поставщика фрахта.
In the Freight invoice details form, in the Invoice field, enter the invoice number that is received from the freight vendor.
Во фрахте, получаемом перевозчиком за транспортировку других грузов, не учитывается фрахт, причитающийся в соответствии с предыдущими пунктами 1 и 2.
No account shall be taken of the freight due according to paragraphs 1 and 2 above for freight which the carrier receives for other goods.
Фрахт, причитающийся перевозчику в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, рассчитывается отдельно от фрахта за перевозку других грузов.
No account shall be taken of the freight due according to paragraphs 1 and 2 of this article for freight which the carrier receives for other goods.
В поле Требуется сопоставление выберите Да или Нет, чтобы указать, необходимо ли соответствие критерию выверки во время процесса выверки фрахт.
In the Match required field, select either Yes or No to indicate if the reconciliation criterion must be matched during the freight reconciliation process.
Более того, если грузоотправитель пожелает избежать ограничений, у него есть альтернативный вариант- задекларировать стоимость груза и оплатить фрахт с объявленной стоимостью.
Moreover, if a shipper wishes to avoid limitation, he has the alternative choice to declare the value of the goods and pay ad valorem freight.
В конечном счете это будет охватывать все воздушное, морское и туннельное (под Ла-Маншем) сообщение- пассажиры, посылки, автомобили, фрахт и контейнеры.
This will eventually cover all air, sea and Channel Tunnel traffic- passengers, parcels, vehicles, freight and containers.
В таком случае грузополучатель (и покупатель) может выдвигать пожелание о защите от необходимости оплаты расходов на фрахт в момент приемки им грузов.
In such a case the consignee (and buyer) would wish to be protected from having to incur freight costs when taking delivery of the goods.
Либо можно создать накладную фрахта в форме Сведения о накладной за фрахт на основании сведений из накладной перевозчика, полученной от поставщика фрахта.
Alternatively, you can create a freight invoice in the Freight invoice details form that is based on the details from the carrier invoice that is received from the freight vendor.
В форме Параметры управления транспортировкой снимите флажок Автоматически сопоставлять и оплачивать накладную за фрахт, чтобы вручную выполнить сопоставление или выверку накладной фрахта.
In the Transportation management parameters form, clear the Automatically match and pay the freight invoice check box to manually match or reconcile the freight invoice.
Дополнительные потребности в оплате сборов за таможенную очистку грузов объясняются переводом в эту статью расходов из статьи «Расходы на фрахт и смежные расходы».
The additional requirements for payment of clearing charges represent a reclassification of expenditures from freight and related costs to this class.
Для иллюстрации такого различия было указано, что в ряде действующих транспортных законов и международных документов содержится ссылка на фрахт для исчисления возмещения за косвенные убытки.
As illustrations of that distinction, it was recalled that several existing transport laws and international instruments made reference to the freight for the calculation of the compensation for consequential damages.
Тем не менее в этом положении абсолютно не рассматривается вопрос о том, что произойдет, если в договорных условиях просто указывается " фрахт подлежит уплате согласно чартеру ".
The provision fails, however, to address the question of what should happen if the contract particulars simply state “freight payable as per charterparty”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert