Sentence examples of "фронтах" in Russian

<>
Translations: all759 front753 other translations6
Правильная политика сосредотачивается на трех фронтах. First, workers need to be encouraged to provide for their own retirement.
Производство, золотовалютные резервы, инфляция, рубль — положение дел ухудшалось (причем стремительно) на всех фронтах. Output, international reserves, inflation, the ruble: everything was heading (quickly!) in the wrong direction.
Во-первых, коррупция имеет множество форм, а, следовательно, борьбу с коррупцией придется вести сразу на нескольких фронтах. In some countries, overt corruption occurs primarily through campaign contributions that oblige politicians to repay major donors with favors.
Но никакого существенного улучшения не может произойти на этих фронтах без основательного изменения процесса принятия решений в стране. Fox and his team thought that the mechanisms that worked during the authoritarian period could simply be transferred to the democratic era and function smoothly.
Все это побуждает нас к принятию последующих мер и активизации усилий на политическом и дипломатическом фронтах в контексте взаимодействия с международным сообществом и в контексте наших с Сирией попыток добиться освобождения этого драгоценного участка нашей территории. All this impels us to follow up and redouble the political and diplomatic efforts with the international community and the attempts with Syria to achieve the liberation of this precious piece of our territory.
Мы ведем битву на двух фронтах: это быстрое, эффективное и беспристрастное отправление правосудия, как было рекомендовано Специальной следственной комиссией, и долгосрочные усилия по формированию — не реформированию — судебной системы с нуля, при том что, как известно из существующего опыта, процесс судебной реформы в любой стране требуется от 10 до 15 лет для того чтобы он принес какие-то плоды. We are facing a twofold battle: the delivery of quick, efficient and impartial justice, as recommended by the Special Commission of Inquiry, alongside the long-term endeavour of forming — not reforming — a judicial system from scratch, knowing that the evidence indicates that the judicial reform process in any country needs 10 to 15 years to bear fruit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.