Sentence examples of "фронт-офис" in Russian
"Фронт" теперь является самой популярной партией во Франции с 24 процентами голосов - своевременное предупреждение британским лейбористам о том, что нельзя исходить из предположения, что раскол среди правых автоматически скажется в пользу левых.
The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left.
Правящая партия Франции пережила разгром на мартовских муниципальных выборах, а крайне правый Национальный фронт пришел первым на выборах ЕС в мае.
France's ruling party suffered a drubbing in March municipal elections and the far-right National Front came out on top in EU elections in May.
Результат - правая, выступающая против ЕС партия Марин Ле Пен "Национальный фронт" только что выиграла решающие дополнительные выборы, сбросив правящую партию социалистов на третье место.
Result: Marine Le Pen's right-wing, anti-EU National Front has just won a crucial by-election, knocking the ruling Socialists into third place.
В этом фильме республиканцы, борющиеся с восстанием Франсиско Франко, недоумевают, почему правительство в Мадриде редко направляет на фронт технику.
In the movie, Republican fighters encountering the uprising of Francisco Franco can’t figure out why their government back in Madrid rarely sends equipment to the front.
Типичным мучеником этой революции (именно так люди теперь, несколько преждевременно, называют происходящее) стал Сергей Удальцов, 34-летний лидер оппозиционной группы «Левый фронт».
The token martyr of this revolution (since that’s what people are calling it now, somewhat prematurely) has been Sergei Udaltsov, the 34-year-old leader of the Left Front opposition group.
Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует.
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
На поверку средневековые доспехи весили в общей сложности около 20 кг, что составляет почти половину того веса, с которым на фронт отправляется современная пехота.
In fact Medieval plate armour weight only around 20 kgs (45 pounds), which is almost half what a modern infantry carries into battle today.
На следующий день после президентских выборов такие личности, как лидер движения «Левый фронт» Сергей Удальцов и известный борец с коррупцией и блогер Алексей Навальный предприняли попытку придать новый импульс протестам, выйдя против московского ОМОНа на Пушкинской площади.
The day after the presidential election figures such as Sergei Udaltsov, the leader of the Left Front movement, and the prominent anti-corruption blogger Alexei Navalny attempted to inject new impetus into the protests by squaring off against Moscow riot police on Pushkin Square.
Среди них миллиардер и медиамагнат Александр Лебедев, который из стойкого антипутинца стал его сторонником, войдя в Общероссийский народный фронт (ОНФ) в преддверии декабрьских выборов в Госдуму.
Among them, billionaire media tycoon Alexander Lebedev, who went from being staunchly anti-Putin to becoming allied with Putin’s All-Russia People’s Front ahead of last December Duma elections.
"Третий фронт" включает смешанные незначительные партикуляризмы - партии, представляющие сектантские интересы специфических каст, подобластей или лингвистических групп.
The "third front" involves assorted petty particularisms - parties representing the sectarian interests of specific castes, sub-regions, or linguistic groups.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert