Sentence examples of "фукусиме" in Russian
Translations:
all75
fukushima75
Реакторы Toshiba в Фукусиме выведены из эксплуатации.
Toshiba’s Fukushima reactors are decommissioned.
Уроки кризиса в Фукусиме могут стать полезным ориентиром при проведении реформ.
The lessons from the Fukushima crisis can serve as a useful guide for reform.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецедентного масштаба.
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Катастрофа в Фукусиме в марте 2011 года поднесла горящую спичку к этим договорам на обслуживание.
The March 2011 Fukushima disaster lit a match to those service contracts.
Ядерная катастрофа наподобие той, которая произошла в Фукусиме, способна увеличить эти показатели примерно на один миллизиверт.
A nuclear accident, like Fukushima, might raise this by about 1 millisievert.
На Фукусиме реакторы выдержали землетрясение величиной 9,0 баллов - гораздо более мощное, чем они были разработаны.
At Fukushima, the reactors withstood a magnitude 9.0 earthquake - far more powerful than they were designed to tolerate.
Однако если речь идет о расплавлении ядерного топлива на Фукусиме, то оба эти события объединены общей темой.
But when it comes to the nuclear meltdown at Fukushima, there is a common theme in the two events.
Спустя два года после катастрофы на Фукусиме Япония все еще сталкивается с многими проблемами, касающимися региональной реабилитации.
Two years after the Fukushima disaster, Japan still faces many challenges in terms of regional remediation.
С момента ядерной аварии на Фукусиме прошло уже два года, и международный интерес к ее последствиям начинает ослабевать.
Two years have passed since the Fukushima nuclear accident, and international interest in its impact is beginning to wane.
Но, в отличие от ядерного кризиса на японской Фукусиме, подлинный урок Чернобыля заключается не в безопасности атомных станций.
But, unlike Japan's Fukushima nuclear crisis, Chernobyl's real lesson is not about nuclear-plant safety.
Ядерная катастрофа на "Фукусиме" в Японии может привести к созданию другого специфического регионального института, сосредоточенного на ядерной безопасности.
The nuclear disaster in Fukushima, Japan, could give rise to another issue-specific regional institution, this one focused on nuclear safety.
Почему Большая рецессия и разрушительная катастрофа на атомной станции в Фукусиме в Японии не вызывают подобной реакции сегодня?
Why has the Great Recession and the disastrous meltdown at Fukushima Daiichi in Japan not elicited a similar response today?
На Тайване имеется три атомных электростанции, и подобно электростанции в Фукусиме они расположены в непосредственной близости от океана.
Taiwan has three nuclear power plants, and, like the plant at Fukushima, they directly face the ocean.
Катастрофа на японской атомной станции в Фукусиме вызвала многочисленные обсуждения о безопасности атомной энергетики, но не о ядерном оружии.
Japan's Fukushima disaster has generated a massive debate about the safety of nuclear power, but not about nuclear weapons.
Авария на японской атомной электростанции в Фукусиме послужила страшным напоминанием того, что события, которые считаются маловероятными, могут произойти и действительно случаются.
The nuclear power crisis at Japan’s Fukushima power plant has served as a dreadful reminder that events thought unlikely can and do happen.
Многие из крупнейших стихийных бедствий нашего времени – в том числе, например, катастрофа на Фукусиме в 2011 году – были связаны с водой.
Many of the greatest natural disasters of our time – including, for example, the Fukushima catastrophe in 2011 – have been water-related.
В период после аварии на Фукусиме защита от многих крупных стихийных бедствий, в том числе землетрясений и цунами, усиливается на ядерных объектах во всем мире.
In the aftermath of Fukushima, defenses against multiple severe natural disasters, including earthquakes and tsunamis, are being strengthened at nuclear facilities all over the world.
В период после аварии на Фукусиме защита от многих крупных стихийных бедствий, в том числе землятресений и цунами, усиливается на ядерных объектах во всем мире.
In the aftermath of Fukushima, defenses against multiple severe natural disasters, including earthquakes and tsunamis, are being strengthened at nuclear facilities all over the world.
Новые реакторы, которые строятся сегодня, включают в себя значительные усовершенствованные функции обеспечения безопасности, как активные, так и пассивные, по сравнению с поколением реакторов на Фукусиме.
New reactors being built today incorporate significantly enhanced safety features, both active and passive, compared to the Fukushima generation of reactors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert