Sentence examples of "фундаментальное" in Russian

<>
Translations: all1601 fundamental1586 other translations15
Это представляет собой фундаментальное противоречие. This presents a fundamental contradiction.
Было нечто фундаментальное, что они упустили. And there was something fundamental that they were missing.
Это фундаментальное изменение требует новой экономической модели. This fundamental shift necessitates a new economic model.
И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение. And secondly, it's a fundamental business proposition.
Это хорошее правило, фундаментальное для самой идеи краудфандинга. That is a good rule, fundamental to the entire idea of crowdfunding.
– Должно существовать что-то более глубокое и фундаментальное». “There’s got to be something deeper and more fundamental.”
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей. Education can also have a fundamental effect on forming values.
Тем не менее, я верю, что фундаментальное заключение Стерна оправдано: However, I believe that Stern's fundamental conclusion is justified:
Это фундаментальное право человека, охватывающее как свободы, так и права. It is a fundamental human right, encompassing both freedoms and entitlements.
Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями. The conventional "fundamental" explanation for that cycle relates it to political events.
И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией. And this is a fundamental basic property that we exploit with our technology.
Нынешняя эпидемия Эбола в Западной Африке отражает фундаментальное нарушение экологического равновесия. The current Ebola epidemic in West Africa reflects a fundamental ecological imbalance.
Фундаментальное ограничение на то количество света, которое нас достигает, называется фотошумом. This fundamental limit on the light that reaches us is called photo noise.
В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли. That encyclical also contained a second fundamental statement concerning the idea of profit.
Этот раскол отражает фундаментальное расхождение в реакции двух сторон на историю. This split reflects a fundamental divergence in the two sides’ response to history.
Кроме того, сегодня мы испытываем фундаментальное изменение ожиданий цен на нефть: Moreover, we are now experiencing a fundamental change in expectations about oil prices:
Сегодня под прессом оказалась даже свобода слова - фундаментальное право либерального государственного устройства. Now, even the fundamental right of a liberal order, free speech, is under pressure.
Инфраструктура оказывает фундаментальное воздействие на пространственное распределение экономической, социальной и культурной деятельности. Infrastructure has a fundamental impact on the spatial patterning of economic, social and cultural activities.
Предымплантационная генетическая диагностика (ПГД), таким образом, имеет фундаментальное отличие от пренатальной генетической диагностики. Preimplantation genetic diagnosis (PGD) is fundamentally different from its prenatal counterpart.
Предупреждение Росса звучит тревожно, но оно указывает на фундаментальное непонимание современной торговой политики. Ross’s warning sounds troubling, but it reveals a fundamental misunderstanding of modern trade policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.