Exemples d'utilisation de "хайдарабаде" en russe

<>
Traductions: tous16 hyderabad16
Это лучшее, что предлагает в Хайдарабаде индийское образование. This is the best you can get in Hyderabad in Indian education.
Мы получим - вот это здание в Хайдарабаде, в Индии. You get - this is a building in Hyderabad, India.
Она работает в очень большой компании, мастерской в Хайдарабаде, делает мебель. She works for a very big company, a workshop in Hyderabad, making furnitures.
Мы начали эксперимент в индийском городе Хайдарабаде. Я дал группе детей, которые говорили по-английски с очень сильным телугуйским акцентом, We started off with an experiment in Hyderabad, India, where I gave a group of children - they spoke English with a very strong Telugu accent.
Сейчас она работает в колл-центре в Хайдарабаде и мучит вас звонками о вашей кредитной карте и счетах с очень чётким английским акцентом. She has now joined a call center in Hyderabad and may have tortured you about your credit card bills in a very clear English accent.
С заключительными замечаниями выступили представители МАФ, Университета Валенсии, Управления по вопросам космического пространства и местного комитета по организации пятьдесят восьмого Астронавтического конгресса, который будет проведен в Хайдарабаде, Индия, в 2007 году. Closing remarks were made by representatives of IAF, the University of Valencia, the Office for Outer Space Affairs and the local organizing committee for the 58th International Astronautical Congress, to be held in Hyderabad, India, in 2007.
В Хайдарабаде, Индия, 25 сентября 2007 года в рамках пятьдесят восьмого Международного астронавтического конгресса был проведен восьмой Практикум Организации Объединенных Наций/Международной академии астронавтики по малоразмерным спутникам на службе развивающихся стран. The Eighth United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small Satellites in the Service of Developing Countries was held in Hyderabad, India, on 25 September 2007 in the framework of the 58th International Astronautical Congress.
Во исполнение резолюции 61/111 Генеральной Ассамблеи и в соответствии с рекомендацией ЮНИСПЕЙС-III 25 сентября 2007 года в Хайдарабаде, Индия, был проведен Практикум Организации Объединенных Наций/Международной академии астронавтики по малоразмерным спутникам на службе развивающихся стран. Pursuant to General Assembly resolution 61/111 and in accordance with the recommendation of UNISPACE III, the United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small Satellites in the Service of Developing Countries was held in Hyderabad, India, on 25 September 2007.
Кимчи (от национального корейского блюда из капусты) просто не чувствуют себя так хорошо в Лос-Анжелесе, как в Пусане, а чапаси (от индийского национального блюда из пшеничной муки и топленого масла буйволицы) не чувствуют себя так хорошо в Манчестере, как в Хайдарабаде. Kimchi is simply not as good in Los Angeles as in Pusan, nor is chapathi as good in Manchester as in Hyderabad.
В конце октября в городе Хайдарабаде, Индия, обнаружили, что подача воды может быть направлена в следующем году для сельскохозяйственных целей вверх по течению, оставляя около восьми миллионов человек задаться вопросом, где они найдут 190 млн галлонов воды, в которой они нуждаются каждый день. In late October, the city of Hyderabad, India, discovered that its water supply might be diverted next year for agricultural uses upstream, leaving some eight million people to wonder where they will find the 190 million gallons of water they need every day.
Кроме того, в Хайдарабаде, Индия, для стран Азии и Тихого океана был организован трехдневный практикум, посвященный политике в области конкуренции, развитию и многосторонней торговой системе; а в Бразилиа для стран Латинской Америки был проведен семинар по углубленному изучению вопросов, связанных с законодательством и политикой в области конкуренции. In addition, a three-day workshop on competition policy, development and the multilateral trading system was held for the Asian and Pacific economies, in Hyderabad, India; and an advanced seminar on competition law and policy was conducted for the countries of Latin America in Brasilia.
КБС: Дети Хайдарабада вышли собирать мусор. Нелегкое занятие, но они справились. KBS: Girls and boys in Hyderabad, going out, pretty difficult, but they did it.
с Международным институтом растениеводства полузасушливых тропиков (ИКРИСАТ), Индия, Хайдарабад, по изучению генетических ресурсов и созданию новых сортов масличных культур (арахиса) в условиях Таджикистана. The International Crop Research Institute for the Semi-arid Tropics (ICRISAT) in Hyderabad, India, to study genetic resources and create new varieties of oilseed crops (groundnuts) suitable for conditions in Tajikistan.
Эти места в конечном итоге могут стать наукоемкими отраслями и центрами сферы услуг, аналогичными крупным индийским городам, таким как Бангалор, Хайдарабад и Пуне – только дешевле. These locations could eventually become knowledge-based industry or services hubs, similar to those of large Indian cities such as Bengaluru, Hyderabad, and Pune – only cheaper.
Индийские города, такие как Бангалор, Ченнай (бывший Мадрас), Мумбай (в прошлом Бомбей) и Хайдарабад становятся средоточиями экспорта программного и технического обеспечения, передним фронтом индийской современной экономики. Indian cities such as Bangalore, Chennai (formerly Madras), Mumbai (formerly Bombay) and Hyderabad are becoming locations for software and hardware exports, the cutting edge of India's modern economy.
Это был примечательный призыв о помощи и серьезное обвинение экономической профессии, не говоря уже обо всех этих чрезмерно заслуженных финансовых профессорах бизнес-школ от Гарварда до Хайдарабада. It was a remarkable cry for help, and a serious indictment of the economics profession, not to mention all those extravagantly rewarded finance professors in business schools from Harvard to Hyderabad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !