Sentence examples of "харизматичного" in Russian
Lega Nord под руководством харизматичного Умберто Босси имеет решающие голоса в парламенте для поддержания на плаву правительства Берлускони.
The Lega Nord, led by the charismatic Umberto Bossi, holds the decisive votes in Parliament to keep the Berlusconi government afloat.
5 июля, греческий народ поддержал своего молодого, харизматичного лидера решительными “нет” голосами на необоснованные требования кредиторов своей страны.
On July 5, the Greek people backed their young, charismatic leader with a decisive “No” vote on the unreasonable demands of their country’s creditors.
Результаты UKIP и ее харизматичного лидера Найджела Фараджа в опросах падают, они с трудом пытаются привлечь к себе внимание.
Both UKIP and its charismatic leader, Nigel Farage, have slipped in opinion polls and have struggled to get attention.
Но по словам смелого и харизматичного диссидента Вэй Цзиншэна, Мао "вверг практически весь Китай в состояние жестокости, лживости и нищеты".
For the brave and charismatic dissident Wei Jingsheng, Mao "cast virtually the whole of China into a state of violence, duplicity, and poverty."
То, что он выбрал на пост своего вице-президента Сару Пэйлин, харизматичного, но очевидно неквалифицированного кандидата, является наиболее ярким из многочисленных примеров реального Маккейна.
His selection of Sarah Palin, a charismatic but spectacularly unqualified candidate, as his running mate, is just the most glaring of many examples of the real McCain.
Левые считают Стива Джобса (Steve Jobs), харизматичного первопроходца компьютерной отрасли, эгоистичным индивидуалистом и обвиняют его в том, что он нарушал принятые в кругах нашей элиты этикетные нормы.
The Left considers Steve Jobs, the charismatic PC pioneer, a self-centered individualist, who did not conform to elite etiquette.
Обсуждалось, что КПК больше хотела кого-то похожего на уходящего в отставку бюрократического лидера Ху Цзиньтао, чем харизматичного преемника, такого, скажем, как бывший губернатор провинции Чунцин Бо Силай.
The CCP, it was argued, wanted someone more like the bureaucratic outgoing leader, Hu Jintao, rather than a charismatic successor like, say, the former Chongqing provincial governor Bo Xilai.
В Польше, казалось бы католической стране, есть радиопрограмма и ежедневная газета, которыми владеет "Радио Мария", и оба эти средства информации являются рупором харизматичного, ненавидящего иностранцев священника фундаменталистского толка, который питает ненависть к нашему либеральному обществу.
In Poland, supposedly a Catholic country, there is a radio program and daily newspaper owned by "Radio Maria," both public voices of a charismatic, xenophobic, and fundamentalist priest who loathes our liberal society.
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой.
The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support.
Он молод, энергичен, харизматичен и образован; патриот, поддерживающий сильное государство.
He is young, vigorous, charismatic, and educated, a patriot advocating a strong state.
Их новый, харизматичный президент был известен как англофил и носитель духа космополитизма.
It had a new, charismatic president, who was known as an Anglophile and a cosmopolitan spirit.
Харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать.
A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass.
Но в январе текущего года Ле Пена заменила его не менее харизматичная дочь Марин.
But Le Pen was replaced in January by his no less charismatic daughter, Marine.
Недавний опрос привел к выводу о том, что о харизматичных лидерах известно "сравнительно немного".
A recent survey concluded that "relatively little" is known about who charismatic leaders are.
Xoce Антонио Абреу - харизматичный основатель системы юношеских оркестров, которая изменила тысячи детских жизней в Венесуэле.
Jose Antonio Abreu is the charismatic founder of a youth orchestra system that has transformed thousands of kids' lives in Venezuela.
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном.
We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else.
Северной Лиге, которая находится на пике своей популярности (хотя её харизматичный лидер Умберто Босси серьёзно болен).
the Northern League, which is at its popular zenith (though its charismatic leader, Umberto Bossi, is seriously ill).
У Aston самый харизматичный движок, он сделан со вкусом и в него меньше всего раз попали.
This Aston has the most charismatic engine, it's the most tasteful and it was the least shot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert