Sentence examples of "хвостовых" in Russian

<>
Translations: all46 tail36 caudal3 other translations7
Готовься вести огонь из хвостовых орудий. Be ready to fire those rear guns.
Создание хвостовых дамб было сочтено лишь отчасти удовлетворительным решением, поскольку резервуары могут находиться на расстоянии до 20 км от предприятия. Tailing dam facilities were considered only partly sufficient, as reservoirs could be located as far away as 20 km from factory.
В число источников загрязнения входили металлообрабатывающая промышленность, сброс неочищенных вод из шахт и рудообогатительных предприятий и утечки из хвостовых отвалов. The sources of pollution included the metal-processing industry, discharge of untreated water from mines and ore enrichment and leakages from tailing dams.
Обмен опытом работы и эффективной практикой деятельности на национальном и международном уровнях в области предупреждения, ограничения и сокращения числа случаев выхода из строя хвостовых дамб. To exchange experience and good practice on national and international developments regarding the prevention, control and reduction of tailing dam failure.
Он подчеркнул значение вопроса безопасности хвостовых дамб для Армении и выразил надежду, что это рабочее совещание и руководящие принципы по безопасности будут содействовать повышению безопасности сооружений хвостохранилищ, которые находятся в странах ЕЭК ООН. He stressed the importance of tailing dam safety for Armenia and expressed his hope that the workshop and the safety guidelines would contribute to improving the safety of tailing management facilities operation in UNECE countries.
Указанные лагеря расположены в непосредственной близости от хвостовых дамб предприятия по добыче и переработке свинца, закрытого в 2000 году по причине общеизвестного факта, что в крови проживающих на данной территории внутренне перемещенных лиц было обнаружено высокое содержание свинца. The camps were located close to the tailings dams of a former lead mining and smelting complex that had been closed in 2000 because of a general awareness that the internally displaced persons were affected by high levels of lead in their blood.
Несмотря на вышесказанное, Горные правила (поправка) 2005 года по вопросам регулирования природопользования, принятые согласно Закону о горной добыче, содержат подробные положения об использовании ртути и обращении с нею при добыче золота в мелких и средних масштабах и об удалении хвостовых стоков в результате горных операций, а также устанавливают конкретные показатели мутности стоков и общего количества взвешенных твердых частиц в них. Notwithstanding the above, the Mining (Amendment) Regulations 2005 for environmental management, under the Mining Act, make detailed provisions for mercury use and handling in small and medium scale gold mining, for the management of tailings discharges from mining operations and specify stipulated discharge limits for turbidity and total suspended solids.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.