Sentence examples of "химическим" in Russian

<>
Одна - система поощрения. Она стимулируется химическим веществом дофамином One is the reward system, and that's fed by the chemical dopamine.
ГОМК существует практически параллельно с его химическим прекурсором гамма-бутиролактоном (ГБЛ). GHB exists virtually in equilibrium with its precursor chemical gamma-butyrolactone (GBL).
В Ираке при Саддаме Хусейне курды подвергались геноциду и химическим атакам. In Iraq under Saddam Hussein, the Kurds were subjected to genocidal chemical-weapons attacks.
Иран, во всяком случае, не отвечал тем же, когда подвергался химическим атакам Ирака. Iran did not, after all, respond in kind when it was bombarded with chemical weapons by Iraq.
Иными словами, существуют различные виды протоклеток: мы их как бы создаём химическим способом. So that these don't just exist as one entity, we kind of chemically engineer them.
Мы знаем, что Ирак одно время владел химическим и биологическим оружием, поскольку США продали его Ираку. We know that Iraq at one time possessed chemical and biological weapons, because the US sold them to Iraq.
Преуспев в этом, мы начали понимать, что бактерии могут разговаривать друг с другом этим химическим языком. Once we got that far, we started to learn that bacteria can talk to each other with this chemical language.
Курды Ирака серьёзно пострадали от рук режима Саддама Хусейна (в частности, они подвергались атакам химическим оружием). The Kurds of Iraq suffered greatly (including being attacked with chemical weapons) at the hands of Saddam Hussein’s regime.
Незаконное владение боевым огнестрельным оружием, взрывчатыми веществами, химическим, биологическим и ядерным оружием, ловушками и экспериментальным оружием. Illegal possession of firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
В частности, сульфидные руды нередко содержат значительные концентрации ртути, что обусловлено высоким химическим сродством ртути и серы. In particular, sulfide ores often contain significant concentrations of Hg, because of a high chemical affinity between Hg and sulfur.
разработку рекомендации о процедурах пробоотбора для оценки качества питьевой воды, подаваемой населению, по микробиологическим и химическим параметрам. Development of guidance on sampling procedures for the assessment of microbial and chemical drinking water quality at tap.
Химическая постность представляет собой определяемое химическим методом соотношение содержания мяса и жира и обычно выражается в процентах. Chemical Lean is defined as total meat minus the fat content determined chemically and is generally expressed in percentage terms.
Данные, проанализированные на основе экспертной оценки Советом по химическим продуктам при Министерстве экономики, торговли и промышленности Японии.. Data peer-reviewed by the Chemical Products Council of the Ministry of Economy, Trade and Industry, Japan.
Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием. Illegal possession of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Мы думаем, что вы больны геофагией, это тяга к несъедобным предметам, что может быть вызвано химическим дисбалансом. We think you have pica, a craving for non-food items that's caused by a chemical imbalance.
И это не лишено правдоподобия: Иран, во всяком случае, не отвечал тем же, когда подвергался химическим атакам Ирака. And it is not without plausibility: Iran did not, after all, respond in kind when it was bombarded with chemical weapons by Iraq.
Техническое название должно быть признанным химическим или иным наименованием, общеупотребительным в научно-технических справочниках, журналах и других публикациях. The technical name shall be a recognized chemical or other name currently used in scientific and technical handbooks, journals and texts.
«Заготовки» из селенида цинка (ZnSe) и сульфида цинка (ZnS), полученные химическим осаждением паров, имеющие любую из следующих характеристик: Zinc selenide (ZnSe) and zinc sulphide (ZnS) " substrate blanks " produced by the chemical vapour deposition process, having any of the following:
Иранцы помнят, как осталось равнодушным международное сообщество, когда Садам Хусейн атаковал их химическим оружием в восьмидесятых годах прошлого века. The Iranians remember how the international community remained indifferent when Saddam Hussein attacked with chemical weapons in the 1980’s.
Нынешняя глупая возня международного контроля над химическим арсеналом Асада была бы забавной, если бы не была настолько вопиюще предательской. The current charade of international control over Assad’s chemical arsenal would be amusing if it were not so blatantly perfidious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.