Sentence examples of "химического" in Russian

<>
Translations: all3078 chemical3007 other translations71
Два испытываемых образца размером 180 х 25 мм подвергаются воздействию каждого из химических веществ, указанных в пункте 11.1 выше, причем для каждого испытания и каждого химического вещества используется новый образец. Two test pieces 180 x 25 mm shall be tested with each of the chemicals specified in paragraph 11.1. above, using a new test piece for each test and each cleaning product.
Статьей 3 Конвенции устанавливаются обязательства в отношении ПХД, как производимого химического вещества, а в Приложении А Части II даются конкретные меры в отношении ПХД в связи с широким применением их в электрооборудовании с длительным сроком эксплуатации. Article 3 of the Convention sets out obligations relating to PCBs, as manufactured chemicals, with specific details of how PCBs should be addressed set out in Annex A, Part II, in recognition of the widespread use of PCBs in long-lived electrical equipment.
Второй этап- это биологическая реакция на изменения химического состава воды. The second step is the biological response to changes in water chemistry.
В отчете излагается анализ параметров морских отложений и элементарного химического состава. The report presents analysis of marine sediment parameters and elemental chemistry.
Первый этап- это реакция химического состава воды на определенную дозу кислотного осаждения. The first step is the response of water chemistry to a given dose of acid deposition.
Он подчеркнул наличие связей, касающихся источников, химического состава атмосферного воздуха, воздействия и контроля. He highlighted that there were links concerning sources, atmospheric chemistry, impacts and controls.
«Нам надо искать свойства всех форм жизни, независимо от химического состава, — говорит она. “We need to look for features all life would display, regardless of chemistry,” she says.
Он обратил внимание на руководство для программы ГСА по изучению химического состава осадков. He drew attention to a guidance document for the GAW precipitation chemistry programme.
Поэтому, как и «Викинги» 40 лет тому назад, «Экзомарс» сосредоточится на определении химического состава. So just as Viking did 40 years ago, the ExoMars search focuses on chemistry.
Отсюда, воздействие химического лечения кажется менее очевидным, чем гормональная терапия в некоторых группах пациентов. Hence, the impact of chemotherapy appears to be smaller than that of hormone treatments in some patient groups.
Воздействие кислотных выпадений и лесохозяйственных операций можно продемонстрировать с помощью динамических моделей химического состава почвы. Dynamic soil chemistry models can demonstrate the effects of acid deposition and forestry measures.
Только два озера, Фьёлен (SE09) и Херсваттен (SE12), дали значимые результаты при анализе химического состава воды. Only two lakes, Fiolen (SE09) and Härsvatten (SE12), showed significant results when the water chemistry was analysed.
Но главное — это получить из растения достаточное количество чистого химического вещества, подобного артемизинину, которое более эффективно, чем синтетические лекарственные препараты. And producing a pure single compound such as artemisinin in a reasonable quantity from a plant with a higher potency than a synthetic drug is a major achievement.
КХЦ начнет полевые сопоставления химического состава воздуха на трех участках, а также завершит и оценит полевые сопоставления по трем другим участкам. CCC will start field comparisons for air chemistry for three sites and finalize and evaluate field comparisons for three other sites.
КХЦ продолжит полевые сопоставления химического состава воздуха на трех участках, а также проведет и проанализирует полевые сопоставления по трем другим участкам. CCC will continue field comparisons for air chemistry for three sites and finalize and evaluate field comparisons for three other sites.
Г-н Тимоти Коулмен (Соединенные Штаты) рассказал о двух видах деятельности по ОК/КК в рамках программы ГСА изучения химического состава осадков. Mr. Timothy Coleman (United States) presented two of the QA/QC activities of the GAW precipitation chemistry programme.
Давайте отложим в сторону подход по поиску самого прогрессивного химического соединения и его дальнейшего массового производства в целях снижения себестоимости нашего продукта. So let's abandon the paradigm of let's search for the coolest chemistry and then hopefully we'll chase down the cost curve by just making lots and lots of product.
Пластинки портлендского известняка оценивались на предмет изменения веса, степени порчи материала осаждающимися из воздуха загрязнителями и химического состава растворимых в воде компонентов. Tablets of Portland limestone have been assessed for changes in weight, degree of soiling, and analysis of water-soluble components.
Надежность результатов анализов и точность определения химического вещества служат основой для исполнения законодательства, касающегося трансграничных перевозок, а также внутреннего транспорта и торговли. Reliable analytical results and substance-specific determination are the basis for the enforcement of legislation related to transboundary movements as well as to domestic transport and trade.
Кроме того, два из этих шести государств, располагающих химическим оружием, полностью выполнили свои обязательства по уничтожению химического оружия в соответствии с Конвенцией. Also in this time, two of the six declared possessor States have completely fulfilled their destruction obligations under the Convention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.