Sentence examples of "хищных" in Russian

<>
Здесь один грамм хищных клещей. I have one gram of those predatory mites.
А это целая куча хищных клещей. And this is the whole bunch of predatory mites.
Именно жертвам хищных кредиторов нужна правительственная помощь. It is the victims of predatory lenders who need government help.
Значит, гей не может быть дружелюбным к натуралу без хищных намерений? So a gay guy can't be friendly to a straight guy without it being predatory?
Наиболее высокие уровни содержания ртути (в основном в форме метилртути) обнаружены у долгоживущих хищных рыб и морских млекопитающих. The highest levels of mercury (mostly in the form of methylmercury) are found in long-living predatory fish and marine mammals.
ПеХБ был обнаружен во мхах, рыбах, яйцах пингвинов, а также в организме тюленей и хищных млекопитающих в арктических и антарктических районах. PeCB is detected in mosses, fish, penguin eggs, seals and predatory mammals in the arctic and antarctic regions.
ПеХБ был обнаружен в мхах, рыбах, яйцах пингвинов, а также в организме тюленей и хищных млекопитающих в арктических и антарктических районах. PeCB is detected in mosses, fish, penguin eggs, seals and predatory mammals in the arctic and antarctic regions.
Ну, отец сказал больше не приносить в дом собак, кошек, черепах или змей, но он ничего не говорил насчёт хищных птиц. Well, my dad said don't bring home any more dogs, cats, turtles or snakes, but he never said anything about predatory birds.
Концентрация данного вещества в организме рыб и хищных птиц может достигать высоких уровней в результате непрерывного его накопления в тканях, что приводит к значительным неблагоприятным последствиям. Concentration in fish and predatory birds may reach levels as a result of continuous build-up in the tissues which lead to significant adverse effects.
В большинстве озер и рек Северной Америки и Скандинавии в организме хищных рыб по-прежнему сохраняются высокие концентрации метилртути (особо опасного соединения, обладающего свойством биомагнификации в трофических цепях). In the majority of lakes and rivers in North America and Scandinavia, methylmercury (a particularly hazardous form that biomagnifies up food chains) remains elevated in predatory fish.
Кроме того, перелов, как правило, ведет к сокращению запасов этих крупных хищных рыб, в результате которого относительная численность мелких рыб и беспозвоночных, находящихся на низшем тропическом уровне, возрастает. In addition, overfishing tends to lead to decline in these large predatory fish so that the relative numbers of low trophic-level small fish and invertebrates increases.
Добровольцы содействуют усилиям общин, направленным на охрану природной среды и на то, чтобы избежать отрицательных последствий неплановой застройки, стихийных бедствий или нашествия посторонней флоры, фауны или хищных животных, которые угрожают экосистеме. Volunteers assist communities'efforts to protect the natural environment and avoid the adverse effects of unplanned development, natural disaster, or the invasion of foreign flora, fauna or predatory wildlife that threatens the ecosystem.
В докладе ЕС об оценке рисков (European Commission, 2003) указывается, что бромдифениловые эфиры как с более высоким, так и с более низким содержанием брома, чем октаБДЭ, были обнаружены в некоторых образцах биоты, а именно в яйцах хищных птиц. The EU Risk Assessment Report (European Commission, 2003) reports that brominated diphenyl ethers with bromine contents both lower and higher than octaBDE have been detected in some biota samples, notably predatory birds'eggs.
Существует мнение, что если бы в 2007 году в США была Комиссия по финансовым продуктам и безопасности сродни ее Администрации по продуктам питания и лекарствам, то рынок не был бы наводнен "соблазнительными" ипотеками, которые сковали миллионы семей цепями хищных кредитов. It has been argued that if, in 2007, the US had a Financial Products Safety Commission akin to its Food and Drugs Administration, the market would not have been flooded with "teaser" mortgages that entangled millions of households in chains of predatory credit.
В левом верхнем углу виден один хищный клещ. You see in the upper left corner, you see a single predatory mite.
Поведение Китая вызывает националистическую реакцию в Японии, которая помогает хищным и маргинальным политикам, вроде Синтаро Исихара, становиться важными политическими мейнстрим-фигурами. China’s behavior has fueled a nationalist backlash in Japan, helping to turn hawkish, marginal politicians like Shintaro Ishihara into important mainstream figures.
Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу. The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest.
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс. And look, this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones after wiping out the bad ones, the thrips.
В своей хищной прожорливости американские вооруженные силы более не защищают, а ослабляют и угрожают безопасности страны. In its predatory voracity, the American military no longer defends, but undermines and threatens the safety of the nation.
Удерживая заниженную стоимость своей валюты, а также наводняя мировые рынки искусственно дешевыми товарами, Китай преследует хищную торговую политику. By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.