Sentence examples of "хлопаю" in Russian

<>
Translations: all30 clap20 slam9 slap1
Не удивляйтесь, что я тоже хлопаю. Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping.
Закройте глаза и покажите, где именно я хлопаю в ладоши. You have to close your eyes, and you have to point where you hear me clapping. All right?
И в конце они хлопали так восторженно. And at the end, they went crazy, clapping. They were clapping.
Это далеко от хлопайте замочить. It's far from a slam dunk.
С момента, когда нас хлопают по попе впервые и до нашего последнего вздоха- то есть от состояния новорожденного, до умирающего -- мы не можем понизить скорость обмена веществ ниже того, что считается нормой, или интенсивностью обмена веществ. We have, from the time we are slapped on the butt until we take our last dying breath - that's when we're newborn to when we're dead - we cannot reduce our metabolic rate below what's called a standard, or basal metabolic rate.
Эвелин Гленни: Ну тогда прекратите хлопать. . Попробуйте снова. Evelyn Glennie: Well then, stop clapping. Try again.
Я слышал, как хлопали двери. I could hear doors slamming.
Это не. Нет-нет-нет, не надо хлопать. This is not - no, no, no, this is not claps.
Думаю, что это хлопнула дверь старого клозета. I think that was the old closet door slamming shut.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки. But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Миртл, не хлопай дверью у меня перед носом! Myrtle, don't slam the door in my face!
Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. It didn't even occur to you to clap in unison.
Мы могли злиться, спорить, хлопать дверьми, дуться, все, что угодно. We could get angry, fight, slam doors, sulk, whatever.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки. Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Сидеть тут и пить, пока они там внизу хлопают дверьми? Sit up here drinking while they're down there slamming the doors?
"Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали". "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping."
Он становится угрюмым, гримасничает, хлопает дверьми, потом говорит, что это не он ими хлопал. He mopes, he makes the face, he slams the door, then he said he didn't slam the door.
Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland.
Он становится угрюмым, гримасничает, хлопает дверьми, потом говорит, что это не он ими хлопал. He mopes, he makes the face, he slams the door, then he said he didn't slam the door.
Ты не можешь просто швырнуть роль к ногам человека, говоря, "Давай, тюлень, хлопай ластами за рыбу" You don't just drop a role in a man's lap, and say, "Go, seal, clap for your fish"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.