Sentence examples of "ход работы" in Russian
На совещаниях, которые были приурочены к другим международным совещаниям и рабочим совещаниям в Варшаве (декабрь 2004 года), Йёнчёпинге (июнь 2005 года) и Кракове (сентябрь 2005 года), обсуждался ход работы и решались технические вопросы.
At meetings held in conjunction with other international meetings and workshops in Warsaw (December 2004), Jönköping (June 2005) and Krakow (September 2005) work progress was discussed and technical issues solved.
В 2001 году будет опубликована аналитическая записка, озаглавленная " Ход работы по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции ".
An analytical note entitled “Progress of work to deal with the accident at the Chernobyl nuclear power plant” will be published in 2001.
На совещаниях, которые были приурочены к другим международным совещаниям и рабочим совещаниям в Варшаве (декабрь 2004 года), Йeнчeпинг (июнь 2005 года) и Краков (сентябрь 2005 года), обсуждался ход работы, и решались технические вопросы.
At meetings held in conjunction with other international meetings and workshops in Warsaw (December 2004), Jönköping (June 2005) and Krakow (September 2005) work progress was discussed and technical issues solved.
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2000 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2000: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2001 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2001: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2006 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2006: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2007 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2007: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2008 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2008: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2005 году: Отдел народонаселения, Департамент по экономическим и социальным вопросам
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2005: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
доклад Генерального секретаря, озаглавленный «Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2000 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам»;
Report of the Secretary-General entitled “Programme implementation and progress of work in the field of population in 2000: Population Division, Department of Economic and Social Affairs”;
Комитет также принял к сведению ход работы над предложениями по поправкам к приложению II, касающимся окружающей среды и безопасности в туннелях, которые могут быть окончательно утверждены на следующей сессии SC.1.
The Committee also took note of the state of progress of work on proposals for amendments to Annex II concerning the environment and safety in tunnels that could be finally adopted at the next session of SC.1.
В разделе II освещается ход работы Комитета экспертов по эколого-экономическому учету, в частности в области совершенствования рабочих контактов с другими группами, занимающимися вопросами экологической статистики, статистики энергетики и смежными видами статистики.
Section II describes the progress of work of the Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting, in particular concerning the refinement of working relationship with other groups responsible for the development of environment, energy and related statistics.
Выступающий осветил ход работы по четырем основным направлениям: система управления долгом; реформа таможенных процедур и нормативных положений, а также автоматизация таможенных процедур; учебная деятельность по вопросам развития малых и средних предприятий; и учебная деятельность по вопросам торговой дипломатии и связанные с этим консультативные услуги.
He reported on progress of work in four key areas, namely: debt management system; reform of customs procedures and regulations and related automation; training activities in the area of small and medium-size enterprise development; and commercial diplomacy training and related advisory services.
В докладе освещается ход работы Комитета экспертов, включая информацию о состоянии рамочного документа по управлению проектом для пересмотра «Пособия по национальному учету: комплексная система эколого-экономического учета 2003 года»; излагается стратегия внедрения «Системы эколого-экономического учета водных ресурсов» и сообщается о результатах деятельности на этапе II Глобальной оценки экологической статистики и эколого-экономического учета.
The report describes the progress of work of the Committee of Experts, including the current status of the project management framework for the revision of the Handbook of National Accounting: Integrated Environmental-Economic Accounting 2003; presents the implementation strategy for the System of Environmental-Economic Accounting for Water; and reports on the progress of phase II of the Global Assessment of Environment Statistics and Environmental-Economic Accounting.
Дополнительные подробности, касающиеся хода работы на семнадцатой сессии, изложены в заявлении Председателя.
Further details of the progress of work during the seventeenth session are contained in the statement of the Chairman.
Данное приложение использует систему Blaise для электронных вопросников (проверка данных), связи со счетчиками (вопросники, перечни респондентов), архивирования ответов и планирования и мониторинга хода работы.
The application uses Blaise for electronic questionnaires (data validation), communication with interviewers (questionnaires, respondents lists), archiving responses and planning and monitoring the work progress.
Будет также представлена информация о ходе работы по безопасности в железнодорожных туннелях.
Information will also be given on the progress of work on safety in rail tunnels.
Председатель неофициальной группы по детским удерживающим системам (ДУС) представил документ GRSP-45-29 и Rev.1, в котором сообщается о ходе работы группы над проектом новых правил.
The Chairman of the informal group on child restraints systems (CRS) introduced GRSP-45-29 and Rev.1, reporting on the work progress of the group on the new draft Regulation.
Доклад Генерального секретаря об осуществлении программы и ходе работы в области народонаселения в 2002 году
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2002
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert