Sentence examples of "ходах" in Russian
И поскольку пока я все еще обдумываю этот план и черпаю вдохновение в ходах политических гениев, я снимаю свою кандидатуру и призываю вас голосовать за Курта Хаммела.
While I still consider this plan an inspired stroke of political genius, I hereby withdraw my candidacy and urge you all to vote for Kurt Hummel.
Во всех случаях исключаются передаточные числа для движения медленным ходом, стоянки или торможения.
In all cases, the gear ratios for slow movements, parking or braking shall be excluded.
В реальности для сложной культуры требуются базовые биологические способности, которые вырабатываются в ходе долгого процесса эволюции.
In reality, complex culture requires underlying biological capabilities that are fashioned over long periods of evolution.
Крутящий момент затяжки болтов должен обеспечивать, чтобы смещение испытательного элемента в ходе испытания не превышало 2 мм.
The torque on the bolts shall ensure that the movement of the test piece during the test will not exceed 2 mm.
Высокоскоростные суда на ходу должны использовать радиолокатор/".
High-speed vessels under way shall use radar./”
Что ж, где-то по ходу дела жертва соприкоснулась с обычным удавом.
Well, somewhere along the line, our vic had a run-in with a boa constrictor.
Продолжалась подготовка к ремонту его дома культуры, библиотека которого была разрушена в ходе беспорядков 2000 года.
Preparations for the adaptation of its House of Culture continued because its library had been destroyed in the 2000 rioting.
Длина хода поршня и сила давления регистрировались.
The piston stroke and the pressure were recorded.
Если процедуры контроля отсутствуют, отходы не контролируются в ходе трансграничной перевозки и используется система, применимая к обычным коммерческим операциям ";
If there is no control procedure, the waste is not controlled during a transboundary movement and follows the system applicable to normal commercial transactions.”
В ходе закрытия запасов заказ на продажу SO987 будет сопоставлен заказу на покупку PO123.
When inventory close is run, sales order SO987 will be settled to purchase order PO123.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert