Sentence examples of "ходить пред богом" in Russian

<>
И он ходил пред Богом. And he walked with god.
Я не вру. Богом клянусь! I'm not lying. I swear to God!
На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто. On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
Я предпочитаю ходить пешком, чем ездить на велосипеде. I prefer going by foot than bicycling.
Том не знает разницы между богом и дьяволом. Tom doesn't know the difference between God and the Devil.
Два фактора подняли настроение, во-первых, согласно последнему опросу пред голосованием кампания «против» уверенно лидирует 53% к 47%, однако согласно данным Ipsos Mori они могут победить с небольшим перевесом 51% к 49%. Two things have boosted expectations, firstly the last poll before the vote that showed the No camp gaining a solid victory of 53% to 47%, however, the Ipsos Mori poll suggests that the No camp could win by an even slimmer 51% to 49% majority.
Ребёнок может стоять, но не может ходить. The baby can stand but can't walk.
Перед Богом все равны. In the sight of God, all men are equal.
ВВП Еврозоны за второй квартал 2013 г. – прогн. 0.2%, пред .-0.3% Eurozone flash Q2 GDP – exp. 0.2%, prior -0.3%
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой. I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
"И его успех лежит на моей ответственности перед народом и перед богом", - сказал он на государственном телевидении. "And making sure it succeeds is my responsibility, before the people and before God," he said on state television.
CPI Франции – прог. 1.1%, пред. 0.9% French CPI – exp. 1.1% y/y, prior 0.9%
Мой дедушка не может ходить без палки. My grandfather cannot walk without a stick.
В своей роли помощницы обвинения церковь привела строки из Евангелия от Иоанна (10:33), которые были даже включены в уголовное дело: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и [за то], что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом». In its role as helpmeet of the prosecution, the Church cited John 10:33 against Pussy Riot, a verse that was even included in their criminal file: “For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.”
Я хочу встать на колени пред тобой. I want to kneel at your feet.
Малыш не может ходить, тем более бегать. The baby can't walk, much less run.
В стране, где свобода самовыражения была запрещена на протяжении полувека, Интернет, как казалось в начале, был послан богом: In a country where freedom of expression has been off limits for half a century, the Internet had at first proven to be a godsend:
Почему мы преклоняем пред этим колени? Why we genuflect before it?
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
Наши глаза говорят нам, что наиболее вероятно то, что мир вообще не был создан каким-либо богом. The evidence of our own eyes makes it more plausible to believe that the world was not created by any god at all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.