Sentence examples of "ходовых огней" in Russian
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней
Technical requirements regarding the use of headlighting during daytime
Предварительной подготовки ходовых огней к испытанию не производится.
The navigation lights are not pretreated before the test.
Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов
Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels
Регламентируется ли в вашей стране использование ходовых огней в дневное время?
Does your country have regulations on the daytime use of headlights?
Пункт 4 Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов
Item 4 Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels
Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов 7 и 8
Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels 7 and 8
На каждый из двух ходовых огней после их сборки наносится обозначение, указывающее направление " нулевого сигнала " судна.
Each of the two navigation lights shall have a mark indicating the " zero signal " direction of the vessel after assembly.
В случае поднимаемых ходовых огней сила натяжения проверяется в соответствии с условиями, описанными в пункте 5.4.3.
In the case of prehoistable navigation lights, the tensile loading shall be tested as described in 5.4.3.
После каждого повторного запуска двигателя должен быть реактивирован режим автоматического переключения дневных ходовых огней и фар ближнего света.
After each re-start of the engine, the automatic switching between the daytime running lights and the dipped-beam headlamps shall be re-activated.
GRE приняла к сведению неофициальный документ № 1, содержащий резюме обсуждения по вопросу об использовании дневных ходовых огней в Германии.
GRE took note of the informal document No. 1, summarizing the discussion concerning daytime running lights in Germany.
По ее мнению, стандарт EN14744 значительно облегчит работу изготовителей ходовых огней, испытательных лабораторий и компетентных органов, занимающихся вопросами допущения.
In their view, the EN14744 standard would make the life of navigation lights manufacturers, test laboratories and approval authorities much easier.
В деятельности указанной рабочей группы принимали участие все действующие на мировом рынке крупные производители ходовых огней в Австрии, Нидерландах и Германии.
All major manufacturers of navigation lights in Austria, the Netherlands and Germany which are in international business participated in this working group.
Для транспортных средств, перевозящих детей, национальным законодательством может предписываться в обязательном порядке использование днем огней ближнего света или дневных ходовых огней.
National legislation may require vehicles transporting children to switch on their passing lights or their daytime running lights during the day.
Эксперты от Германии проинформировали Рабочую группу о принятии международного стандарта ЕN 14744: 2005, касающегося ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания.
The Working Party was informed by German experts that an international standard EN 14744: 2005 on navigation lights of sea-going and inland navigation vessels had been adopted.
Другие страны предпочитают подождать обязательного введения для транспортных средств с четырьмя и более колесами требования в отношении автоматического включения дневных ходовых огней в момент запуска двигателя.
Other countries prefer to wait for the mandatory introduction on vehicles with four or more wheels of daytime lights that switch on automatically when the engine is turned on.
Рабочая группа приветствовала усилия, направленные на гармонизацию ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания, что должно быть выгодно как для изготовителей, так и для контролирующих органов.
The Working Party welcomed the efforts aimed at the harmonization of navigation lights of sea-going and inland navigation vessels which should be of benefit for both the producers and control authorities.
Что касается обязательной установки дневных ходовых огней и возможной установки адаптивных систем переднего освещения (АСПО), то эксперт от ЕК объявил об опубликовании директивы Европейского союза 2008/89/ЕС.
With regard to the mandatory fitting of dedicated daytime running lights and the possible of fitting of Adaptive Front-lighting Systems (AFS), the expert from the EC announced the publication of the European Union Directive 2008/89/EC.
В целях согласования правил, касающихся ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания, и принятия проекта стандарта prEN 14744 в качестве единого стандарта для испытания предлагается внести в ЕПСВВП следующие изменения:
In order to harmonize the regulations for navigation lights on maritime and inland navigation craft and to allow the draft standard prEN 14744 to become a unique test standard, it is proposed to introduce the following changes to CEVNI:
Эксперт от Германии представил документ GRE-55-6, содержащий предложения о требованиях, касающихся обязательной установки дневных ходовых огней (ДХО), в рамках Правил № 48 в сочетании с предписаниями об автоматическом переключении ДХО.
The expert from Germany introduced GRE-55-6 proposing mandatory installation requirements for daytime-running lights (DRL) in Regulation No. 48 in combination with mandatory automatically switching of DRL.
Согласно результатам этого же исследования […], есть страны, которые предпочитают подождать обязательного введения для транспортных средств с четырьмя и более колесами требования в отношении автоматического включения дневных ходовых огней в момент запуска двигателя.
Also according to this study, other countries […] prefer to wait for the mandatory introduction on vehicles with four or more wheels of daytime lights that switch on automatically when the engine is turned on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert