Sentence examples of "хозяин дома" in Russian

<>
Леди и джентльмены, говорит хозяин этого дома. Ladies and gentlemen, this is your host speaking.
Спаржу совершенно приемлемо есть руками, при условии, что она не залита соусом или не переварена, и если хозяин или хозяйка дома вам сами это посоветуют. Asparagus is perfectly acceptable finger food, provided it's not drowned in sauce or overcooked and as long as you take your lead from your host or your hostess.
Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу. I told my host that I was planning to explore his city on foot.
Кто плавает голышом в бассейне, когда хозяин дома? Who swims naked in a pool when the man of the house is home?
Пришел этот человек, и говорит что он хозяин этого дома, и никогда не продавал его. That person who claims to be the real owner of the restaurant came out of nowhere, and said he never sold his restaurant.
Вам знаком Джо Хоппус, хозяин этого дома? You know Joe Hoppus, name on the deed of this place?
В такую погоду хозяин и собаку из дома не выгонит. Not even a hooter's outside in weather like this.
Действительно, личность была незаурядная: хозяин Кагинского и Узянского заводов строил дома, отливал пушки и колокола, держал уральские рудники. Indeed, this character had a lot going for him: the owner of the Kaginsky and Uzyansk factories built homes, cast canons and bells, and kept the Ural mines.
"Как так получается, - спросил меня хозяин местной свинофермы несколько лет назад, - что мы, местные жители, все хотим выбраться отсюда, а вы, североевропейские городские жители, хотите скупить наши старые фермерские дома и переехать сюда"? "How is it," a local pig farmer asked me a few a years ago, "that we locals all want to get out of here, and you northern European city dwellers want to buy up our old farmhouses and move in?"
Он убежал из дома. He ran away from home.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Если вы увидите его дом, то вы поймёте, что его хозяин - бедняк. If you see his house, you'll know that he is poor.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся. You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Том хозяин своего слова. Tom is a man of his word.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Он вёл себя будто хозяин. He acted like he owned the place.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.