Sentence examples of "хозяином" in Russian with translation "host"

<>
Ты принимаешь гостя, так будь хорошим хозяином. You're receiving a guest, so be a good host.
Мужчина, который считает себя хозяином и защитником. They think themself are host, are dominator.
Она будет новым хозяином тела Ребекки вместо Ками. She will be Rebekah's new host body instead of Cami.
Поразительные примеры демонстрируют, что "цель" микроба в действительности - совместное существование с хозяином. Startling examples show that a microbe's goal is, indeed, joint survival with its host.
Да, а поскольку вы были таким щедрым хозяином, то мы даже не станем предъявлять вам счет за потраченное время. Yeah, and since you've been such a generous host, we won't even charge you for the wasted time.
Задачи на будущее - которая будет проходить с 30 июня по 1 июля в Будапеште, хозяином конференции будет Правительство Венгрии. Challenges for the Future, from June 30-July 1 in Budapest, with the Government of Hungary as host.
Они также способствуют определению параметров патогенности, изучению механизмов взаимодействия между хозяином и патогеном, включая гуморальный иммунный ответ, и оценке механизмов реагирования на противомикробные средства. They are also contributing to characterisation of pathogenicity, the study of host-pathogen interactions, including the humoral immune response, and the evaluation of mechanisms of action for anti-microbials.
К сожалению, в 2000 году хозяином саммита Евросоюза был Жозе Мануэл Баррозу, тогдашний премьер-министр Португалии, и нынешний председатель Еврокомиссии, который ставит во главу своего президентства реализацию «Лиссабонской стратегии». Unfortunately, the host of the 2000 summit was José Manuel Barroso, then Prime Minister of Portugal and current President of the European Commission, who has staked his presidency on the Lisbon Strategy.
Нападающая бактерия сталкивалась не с хозяином, а с токсичными химикатами, арсеналом антибактериальных средств, которые могли убить захватчиков с помощью весьма избирательных механизмов, нацеленных на критические элементы в обмене веществ микробов, которые им необходимы для выживания. The invading bacterium was confronted not by the host but by toxic chemicals, the arsenal of antibacterial agents that could kill the invaders through highly selective mechanisms, targeted at critical points in the metabolism of microbes essential for their survival.
Всемирный Банк, Институт Открытого Общества и Европейская Комиссия являются совместными спонсорами конференции - Рома в расширяющейся Европе: Задачи на будущее - которая будет проходить с 30 июня по 1 июля в Будапеште, хозяином конференции будет Правительство Венгрии. The World Bank, the Open Society Institute, and the European Commission are co-sponsoring a conference, Roma in an Expanding Europe: Challenges for the Future, from June 30-July 1 in Budapest, with the Government of Hungary as host.
Ученые рассуждали следующим образом: если вирус в основном содивергирует со своим хозяином, эволюционируя вместе с ним, то в этом случае филогенетическая схема вируса должна быть схожа со схемой его хозяина, поскольку предки вируса должны были инфицировать предков хозяина. They reasoned that if a virus had largely co-diverged with its host, evolving right alongside it, then the virus’s phylogenetic tree should resemble its host’s: ancestral versions of the virus ought to have infected the host’s ancestors.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Наш хозяин учинил хорошее представление. Our host puts on a good show.
Личинки вылупляются внутри вторичного хозяина. Larvae develop inside secondary host.
Вирус без хозяина — это ничто. Without its host, a virus is nothing.
Хозяин даст вам ответ прямо сейчас. Your host will give you the answer now.
Вы больше походите на хозяина телевикторины. You're more like a game show host.
Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку. He thanked the host for the very enjoyable party.
Хозяин Пистоль, идите скорей к моему господину. Mine host Pistol, you must come to my master.
Леди и джентльмены, говорит хозяин этого дома. Ladies and gentlemen, this is your host speaking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.