Sentence examples of "хозяйственными" in Russian

<>
Translations: all195 economic152 household33 utility2 other translations8
Иногда, очень редко, я встречаюсь с сыновьями людей, которые держат хозяйственными лавки, но не часто. Sometimes, very rarely, I go out with the sons of people who run hardware shops, but not often.
Трое из заявителей владели хозяйственными предприятиями в Кувейте, а именно страховой компанией, автомагазином и магазином розничной торговли. Three of the claimants operated businesses in Kuwait, namely an insurance company, a car dealership, and a retail store.
Подобные меры следует принимать в операциях с несколькими платежными поручениями, почтовыми переводами, дорожными чеками, хозяйственными чеками или иными платежными средствами. Equal care should be taken in the case of multiple payment orders, postal orders, travellers'cheques, banker's drafts, or other payment instruments.
Хедж не пересекается с обычными хозяйственными операциями и позволяет обеспечить постоянную защиту цены без необходимости менять политику запасов или заключать долгосрочные форвардные контракты. Hedging does not overlap with common business transactions and allows to provide steady defense of the price without needs to change the stock reserve policy or to enter into long-term forward contracts.
В коммерческих сделках законные финансовые посредники руководствуются разумными принципами управления, четкими хозяйственными моделями и документально подтверждаемыми и надлежащим образом реализуемыми процессами, эффективность которых контролируется на постоянной основе. In commercial transactions, genuine financial intermediaries possess sound principles of management, clear business models and documented and well-executed processes that are subjected to ongoing evaluation of efficiencies.
Эти случаи изнасилований являются отражением тех злодеяний, которым ежедневно подвергаются девушки и многие из которых совершаются, когда девушки ходят за водой, собирают хворост или занимаются другими подобными хозяйственными делами. These rape cases reflect the daily atrocities to which girls are subjected, many of which occur when girls are fetching water, collecting firewood or performing other such domestic chores.
В результате уже проведенных исследований ряда компаний, а главным образом знакомства с компаниями, в которых были сосредоточены управляемые нами инвестиционные средства, я коротко сошелся со многими весьма способными хозяйственными руководителями и исследователями, в беседе с которыми мог обсудить «чужие» компании. As a result of companies which I had already investigated, and particularly as a result of familiarity with the companies in which the funds I manage were concentrated, I had become friendly with a sizable number of quite able business executives and scientists.
Одним из примеров является проект по управлению природными ресурсами в горных районах на юге Перу (1997-2005 годы), в рамках которого основное внимание уделялось коренным народам, в частности их представлениям о семье и обществе, поскольку рациональное использование природных ресурсов начинается с ухода за домом, приусадебным участком и хозяйственными пристройками и органично распространяется на природную среду. An example is the Management of Natural Resources in the Southern Highlands Project in Peru (1997-2005), where the attention of the Project was focused on indigenous peoples and, in particular, on their perceptions of family and community, since natural resources management starts from people's homes, gardens and stables and progressively includes the natural surroundings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.