Sentence examples of "хозяйство" in Russian with translation "working group"

<>
Рабочая группа также отметила, что, поскольку на сельское хозяйство и рыболовство по-прежнему приходится значительная доля ВВП и занятости во многих странах азиатско-тихоокеанского региона, весьма важно провести более детальную разбивку этих секторов в существующих классификациях. The Working Group also noted that because agriculture and fisheries continued to account for sizeable proportions of GDP and employment in many Asian and Pacific countries, the case for a more detailed breakdown of those sectors in existing classifications was a strong one.
Вскоре будет доработан вариант этого документа, содержащий информацию об осуществлении совместных программ, разработанных по предложению пяти тематических рабочих групп по ЮНДАФ на 2008-2010 годы: сельское хозяйство, развитие сельских районов и борьба с нищетой; здравоохранение и население; окружающая среда; образование; и ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций; а также по четырем межсекторальным вопросам: гендерное равенство; права человека; участие гражданского общества; и беженцы. The implementation version of the document is at an advanced stage of finalization and will encompass joint programmes developed along the five UNDAF 2008-2010 thematic working groups: Agriculture, rural development and poverty reduction; Health and population; Environment; Education; and Disaster management; and four cross-cutting issues (gender equality, human rights, civil society participation, and refugees).
Евростат: Рабочая группа по экономическим счетам сельского хозяйства, 3-4 июля 2000 года Eurostat: Working Group: Economic accounts for agriculture, 3-4 July 2000
Доклад Межсессионной специальной рабочей группы по комплексному рациональному использованию земельных ресурсов и сельскому хозяйству Report of the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Integrated Land Management and Agriculture
Он был организован и проведен Евростатом от имени Межсекретариатской рабочей группы (МРГ) по статистике сельского хозяйства. It was organised and hosted by Eurostat on behalf of the Intersecretariat Working Group on Agricultural Statistics (IWG.AGRI).
Кроме того, под эгидой Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД) были учреждены рабочие группы по сельскому хозяйству и электронному правительству. In addition, working groups on agriculture and e-Government had been established under the International Trade and Business Processes Group (TBG).
В 2006 году Министерство сельского хозяйства и продовольствия создало рабочую группу для рассмотрения вопроса о гендерном равенстве в данной отрасли и связанных с нею областях. In 2006 the Ministry of Agriculture and Food established a working group to consider gender equality in industry and in connection with agriculture.
Под эгидой Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД) было создано две новые рабочие группы, призванные осуществлять проекты, касающиеся сельского хозяйства и электронного управления. Two new working groups were formed under the International Trade and Business Processes Group (TBG) to undertake projects related to agriculture and e-Government.
Рабочая группа Международной организации по стандартизации (ИСО) по лесному хозяйству подготовила технический доклад в помощь лесохозяйственным организациям в деле внедрения Стандарта системы управления природопользованием ISO-14001; An International Standards Organizations (ISO) forestry working group has prepared a technical report to assist forestry organizations in implementing the ISO-14001 Environmental Management System Standard;
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать девятой сессии, Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Рабочей группы по статистике сельского хозяйства, руководимой Статистическим бюро Европейских сообществ (Евростат). In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-ninth session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Working Group on Agricultural Statistics led by the Statistical Office of the European Community (Eurostat).
Рабочая группа отметила различные источники данных по гендерной статистике в Австралии, варьирующиеся от переписи населения и обследования домашних хозяйств до административных источников, включая такие специальные обследования, как обследование условий безопасности женщин. The Working Group noted the different data sources of gender statistics in Australia, ranging from the population census to household surveys and administrative sources, including special surveys such as the Women's Safety Survey.
Сельскохозяйственная статистика (часть ПЭ 3.10): Эстония, Межсекретариатская рабочая группа по статистике сельского хозяйства и Канада представили документы, которые послужили в качестве основы для проведения Конференцией углубленного разбора этого программного элемента. Agricultural statistics (part of PE 3.10): Estonia, the Inter-secretariat Working Group on Agriculture Statistics and Canada contributed papers that served as the basis of the Conference's in-depth review of this programme element.
Задача, поставленная участниками рабочей группы, касалась проведения картирования и мониторинга природных ресурсов с использованием космических технологий с целью получения информации для планирования землепользования/почвенно-растительного покрова и развития сельского хозяйства в целях борьбы с нищетой. The objective identified by the participants in the working group was related to the performance of natural resource mapping and monitoring using space technologies, aiming at providing information for the planning of land use/land cover and agricultural development for poverty reduction.
В состав рабочей группы входят эксперты в различных областях, таких, как дошкольное воспитание, адаптированное образование, учебная ориентация, услуги по обеспечению благосостояния учащихся, подготовка учителей, утренняя и дневная внеклассная работа и сотрудничество между школой и домашними хозяйствами. The members of the working group include experts in different fields, such as pre-school education, adapted education, educational guidance, pupils'welfare services, teacher training, morning and afternoon activities, and cooperation among the school and homes.
Рабочая группа полного состава рекомендовала, чтобы на очередном промышленном симпозиуме, который должен быть проведен в ходе сорок первой сессии Подкомитета в 2004 году, были рассмотрены возможности применения малоразмерных спутников в сельском хозяйстве, здравоохранении и для безопасности людей. The Working Group of the Whole recommended that the next industry symposium to be held during the forty-first session of the Subcommittee, in 2004, should address small satellite applications in agriculture, health and human security.
ФАО продолжит сотрудничать в рамках Межсекретариатской рабочей группе (МРГ) по статистике сельского хозяйства и Исследовательской группы по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике ФАО/ЕЭК ООН, совещание которой запланировано и будет организовано КЕС (Конференцией европейских статистиков) в 2001 году. FAO will continue to collaborate in the Intersecretariat Working Group on Agricultural Statistics (IWG.AGRI) and the FAO-UN/ECE Study Group on Food and Agricultural Statistics in Europe, planned and organized by the CES- Conference of European Statisticians- to be held in 2001.
подготовленные сопредседателями резюме обсуждений вопросов комплексного планирования и управления земельными ресурсами и сельского хозяйства, которые предназначаются для отражения общей направленности обсуждений в Рабочей группе и основных позиций, заявленных делегациями, а также включают по мере необходимости альтернативные мнения и предложения. The Co-Chairmen's summaries of the discussions on integrated planning and management of land resources and agriculture, which attempt to reflect the overall thrust of the discussions in the Working Group and the main positions stated by delegations, and which record, when necessary, alternative views and proposals.
ФАО продолжит сотрудничать в рамках Межсекретариатской рабочей группе (МРГ) по статистике сельского хозяйства и Исследовательской группы по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике ФАО/ЕЭК ООН/КЕС, совещание которой запланировано и будет организовано КЕС (Конференцией европейских статистиков) в 2001 году. FAO will continue to collaborate in the Intersecretariat Working Group on Agricultural Statistics (IWG.AGRI) and the FAO/UNECE/CES Study Group on Food and Agricultural Statistics in Europe, planned and organized by the CES- Conference of European Statisticians- to be held in 2001.
Были сформированы три рабочих группы с целью изучения следующих интересовавших участников вопросов: картирование и анализ водных ресурсов; землепользование/почвенно-растительный покров и развитие сельского хозяйства в целях борьбы с нищетой; и деградация окружающей среды в городских и сельских районах. Three working groups were formed to analyse the following topics of interest to participants: water resources mapping and analysis; land use/land cover and agricultural development for poverty reduction; and environmental degradation in urban and rural settings.
В соответствии с решением 1999/280 Экономического и Социального Совета от 29 июля 1999 года Межсессионная специальная рабочая группа по комплексному планированию и рациональному использованию земельных ресурсов и сельскому хозяйству Комиссии по устойчивому развитию провела свою сессию в Нью-Йорке 28 февраля — 3 марта 2000 года. The Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Integrated Planning and Management of Land Resources; and Agriculture, of the Commission on Sustainable Development, met in New York from 28 February to 3 March 2000, in accordance with Economic and Social Council decision 1999/280 of 29 July 1999.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.