Exemples d'utilisation de "хокингу" en russe

<>
Traductions: tous41 hawking41
А сейчас, пожалуйста, ты дашь мои бумаги профессору Хокингу? Now will you please present my paper to Professor Hawking?
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time.
Хокингу пришлось визуализировать весь тот мир, который нам совершенно неизвестен, удивительный и странный мир очень малых величин, мир атома. Hawking had to visualise a world we are all unfamiliar with, the bizarre realm of the very small, of the atom.
Ocнoвaтeль Фонда X Prize, Питер Диамандис, рассказывает как помог Стивену Хокингу реализовать мечту побывать в космосе - когда они вместе полетели в верхнюю атмосферу, переживая невесомость при нулевой гравитации. X Prize founder Peter Diamandis talks about how he helped Stephen Hawking fulfill his dream of going to space - by flying together into the upper atmosphere and experiencing weightlessness at zero g.
Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. Professor Hawking, thank you for that answer.
Стивен Хокинг ставит важные вопросы о вселенной Stephen Hawking asks big questions about the universe
И это то самое неуловимое излучение Хокинга. This is the elusive Hawking radiation.
Питер Диамандис о Стивене Хокинге при нулевой гравитации Peter Diamandis on Stephen Hawking in zero g
Однако, в конце 2006 года, Хокинг подал на развод. However, in late 2006, Hawking filed for divorce.
И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга. And we announced that we were going to fly Stephen Hawking.
Стивен Хокинг: человечество обречено, если мы не колонизируем Луну и Марс Human race is doomed if we do not colonise the Moon and Mars, says Stephen Hawking
Но на протяжении 20 лет она остается дразняще неуловимой, а тело Хокинга слабеет. But 20 years on, it remains tantalisingly elusive, and Hawking's body is deteriorating.
Я покажу, как работает ручной переключатель, которым профессор Хокинг пользовался еще два года назад. I'm gonna demonstrate using a hand switch, which is what Professor Hawking used to use until about two years ago.
Более современные научные гуру, например, Карл Саган и Стивен Хокинг, представили общественности похожее изображение. More recent scientific gurus, such as Carl Sagan and Stephen Hawking, have presented a similar image to the public.
Он занимал такой же пост, как Ньютон в Кембридже, и который недавно занимал Стивен Хокинг. He held the post that Newton held at Cambridge, and that was recently held by Stephen Hawking.
Единственная область его жизни, в которой Хокинг завяз, как в болоте, это его всемирноизвестный голос. Just about the only area in his life where Hawking is a stick-in-the mud is his world-famous voice.
Последние 30 лет он провел в размышлениях над излучением Хокинга и глубоко обеспокоен его значением. He has spent much of the last 30 years thinking about Hawking radiation and being deeply troubled by what it means.
И я встретился с профессором Хокингом, и он сказал, что его мечта - путешествовать в космосе. And I met Professor Hawking, and he said his dream was to travel into space.
Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг, после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью. Now, what Stephen Hawking mentioned, as well, is that after the Big Bang, space expanded at a very rapid rate.
Профессор Хокинг заявил своей аудитории, что со временем Земля столкнется с астероидом, и это будет катастрофа. Prof Hawking told the audience that the Earth would eventually be hit by a devastating asteroid strike.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !