Sentence examples of "холодное упрочнение" in Russian

<>
Китай не хочет, чтобы чрезвычайно активное сальдо текущего платёжного баланса заставило его валюту подорожать слишком сильно, и может теперь решить замедлить упрочнение позиций женьминьби в связи с беспокойством относительно глобального экономического спада. China does not want its large current-account surplus to cause the currency to overshoot on the upside, and it may now want to slow the renminbi's appreciation because of concern about the global economic slowdown.
У неё всегда холодное сердце. She is always cold-hearted.
Самой важной институциональной реформой внутренней стабильности цен во всем мире было упрочнение независимости центральных банков. The single most important institutional reform underlying price stability throughout the world has been the stronger independence of central banks.
Это слишком холодное It's too cold
Новое трансатлантическое отношение должно включать как Альянс, так и Евросоюз, с эксплицитными ссылками на дальнейшее упрочнение общей Европейской политики по безопасности и обороне. A new transatlantic relationship should involve both the Alliance and the European Union, making explicit reference to the further consolidation of the common European Security and Defense Policy.
Вы наблюдали, как люди заходят в холодное озеро? You ever watch how people get into a cold lake?
Для Италии очевидное решение — это упрочнение следственных и финансовых институтов страны и улучшение структуры регулятивных органов, особенно качества подготовки их персонала. For Italy, the obvious solution is to strengthen the country's investigative and financial institutions, and improve the design of regulatory agencies, particularly the quality of their personnel.
По нему и не скажешь, холодное лицо. Doesn't look it, got a cold face.
Там было одно холодное место, а когда подул ветер, то дверь захлопнулась. There was a cold spot, and then the wind blew a door shut.
Когда Кларк сказал, что ты подставил ему холодное плечо, он не шутил. When Clark said you gave him the cold shoulder, he wasn't kidding.
Он говорил, что мороженое слишком холодное. Then it was the ice too cold for him.
Я считаю, единственное, что нужно мужчине в жизни - это гладко выбритое лицо, холодное пиво и, думаю, верная собака. I think all a man needs in life is a close shave, a cold beer, and you know, maybe a faithful dog.
Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво. We got blue skies, nice warm water and a cold beer.
И оно такое же холодное, как твой голос на другом конце провода And it's cold as you at the end of the telephone line
У вас есть холодное имбирное пиво? Got any cold root beer?
Помнишь то холодное утро когда собаки облизывали тебе лицо? Remember that cold morning with those dogs licking your face?
Холодное не фильтрованное пиво. Pitcher of cold beer.
Найдёшь холодное место - считай, у тебя проблемы. If you find a cold spot, you know you're in trouble.
Холодное молоко = ребенок пукает. Cold milk equals baby farts.
Есть холодное пиво? Got a cold beer?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.