Sentence examples of "хорошо позаботятся" in Russian

<>
И если вы волновались обо мне, когда кондиционер упал мне на голову, то это был дублёр, и о его семье хорошо позаботятся. And if you're worried about when the air conditioner fell on my head, rest assured it was a stunt man, and his family is being well taken care of.
Они о ней хорошо позаботятся, пока ты играешь по правилам. They'll take good care of her, long as you play nice.
Если оркестры не позаботятся о собственном будущем, то его у них может и не быть. If orchestras don't look after their own futures, they may well not have one to look after.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Если кто-то дает тебе такое, это потому, что они любят любят тебя так сильно, что хотят верить, что высшие силы позаботятся о тебе, дадут безопасность. When someone gives you one of these, it's because they love you so much that they want to believe that there's a higher power out there taking care of you, keeping you safe.
Просто сбегай на почту, хорошо? Just run down to the post office, won't you?
Если со мной что-нибудь случится, о нём позаботятся Клементина, Валерио и Коло. If anything happens to me, he's got Clementina, Valerio and Colo.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. The bread really smells good.
Если в моей безопасности протечка, сенатор, уверяю вас, об этом позаботятся. Senator, if there are leaks in my security, I assure you, I will have them taken care of.
Она хорошо известна как певица. She's well known as a singer.
Пусть слухи позаботятся об остальном. Let the rumour mill take care of the rest.
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу. Don't shout at me. I can hear you all right.
Лангольеры об этом позаботятся. The langoliers will see to that.
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
Люди, которые тебя любят и восхищаются тобой, позаботятся об этом. People who love and admire you have matters well in hand.
Он хорошо ладит с людьми в своей округе. He gets along well with the people in his neighborhood.
Такое мышление способствовало развитию халатности в отношении активов и кредитных рынков, а также интеллектуального пренебрежения к урегулированию, и поддерживало чрезмерное невмешательство государства в экономику, потому что макроэкономическая вера в достаточность планирования темпов инфляции логически объединялась с микроэкономической верой в то, что кредитные рынки сами о себе позаботятся. Such thinking contributed to neglect of asset and credit markets, promoted intellectual disregard for regulation, and fostered laissez-faire excess, because macroeconomic belief in the sufficiency of inflation targeting paired logically with microeconomic belief that credit markets would take care of themselves.
Она хорошо поёт. She sings well.
Действительно, наивно думать, что окончательное соглашение с Ираном будет достигнуто в ближайшие шесть месяцев: опытные иранские дипломаты позаботятся, чтобы этого не произошло. Indeed, it is naïve to imagine that a final agreement with Iran will be achieved in the coming six months: Iran’s seasoned diplomats will make sure that that does not happen.
Не знаю, хорошо ли это. I don't know if it is good.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.