Sentence examples of "хотим" in Russian with translation "choose"
Translations:
all23786
want16388
wish2471
will2336
mean897
wanna559
choose487
care222
long for3
other translations423
Мы, взрослые американцы - свободно мыслящие люди имеем право курит марихуану, если хотим!
We, as American adults with free will have the right to use marijuana if we choose to!
Иногда выбор типа рекламы может быть достаточно сложным, поэтому мы хотим помочь вам разобраться в доступных возможностях.
But knowing which ad type to choose can be difficult, so we want to help you navigate your options.
И с тех пор автомобиль подарил нам свободу выбирать место жизни, работы, развлечений, и просто тогда, когда хотим выбраться из четерых стен.
And since then, the automobile has allowed us the freedom to choose where we live, where we work, where we play and frankly when we just go out and want to move around.
Однако, как только мы выбираем фонд, который хотим купить, то часто оказывается, что он торгуется очень вяло – возможно, торгуется лишь сотня акций в любой выбранный день.
However once we figure out what we want to buy, we often discover the fund we chose is lightly traded — perhaps only hundreds of shares are traded on any given day.
Мы не хотим, чтобы в мире доминировали Китай или США, но если бы нам пришлось выбирать между двумя этими вариантами, то с последним нам было бы легче примириться».
We don’t want a China- or a US-dominated world, but if we had to choose, it would be easier for us to live with the latter.”
Во время этого кризиса у нас есть возможность задать и ответить на важные вопросы. Кем мы хотим быть, когда вырастем, когда мы выйдем из этого неуклюжего подросткового периода, где нам кажется, что пределы не существуют, все ещё страдая иллюзией бессмертия.
We can choose this moment of crisis to ask and answer the big questions of society's evolution - like, what do we want to be when we grow up, when we move past this bumbling adolescence where we think there are no limits and suffer delusions of immortality?
Мы хотим, чтобы палестинский народ в скором времени получил возможность осуществлять свои неотъемлемые права, как к тому много раз призывала Генеральная Ассамблея, а именно — право на самоопределение без внешнего вмешательства, право на национальную независимость и суверенитет и право на возвращение в свои родные дома и на свою землю или на получение компенсации теми, кто предпочел не возвращаться.
Our wish is that the Palestinian people will soon be able to exercise its inalienable rights, as called for numerous times by the General Assembly — namely, the right to self-determination without external interference, the right to national independence and sovereignty and the right to return to their homes and properties or to receive compensation for those not choosing to return.
Выберите аккаунт, в который хотите войти.
Choose the account you want to use YouTube as from the list.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert