Sentence examples of "христианский" in Russian

<>
Сегодня Генерал - крещеный христианский проповедник. Today the General is a baptized Christian evangelist.
Христианский монастырь, кажется, принял вид типичного китайского сооружения. The Christian monastery seems to have adopted typical Chinese architecture.
Стефан, первый христианский мученик и смерти вашей матери. Stephen, the first Christian martyr and your mother's death.
Христианский фундаментализм прослеживается от популизма и антиинтеллектуализма девятнадцатого века. Christian fundamentalism in America harks back to nineteenth-century populism and anti-intellectualism.
Христианский антисемитизм винил евреев в том, что они распяли Иисуса. Christian anti-Semitism blamed Jews for the crucifixion of Jesus.
Здесь же находится символический христианский Пуп Земли, символизирующий спасение человечества. This is also the location of the symbolic Christian omphalos, which symbolizes the salvation of mankind.
Христианский фундаментализм в Соединенных Штатах сегодня доминирует над значительными сегментами Республиканской партии. Christian fundamentalism in the United States has come to dominate large segments of the Republican Party.
Христианский Гроб Господень, мусульманская Храмовая гора и еврейская Стена Плача, которая становиться частью западной стены. Christian Holy Sepulcher, Muslim Temple Mount and the Jewish Wailing Wall, which is to become part of the west wall.
"Concertaciyn" управляет христианский демократ Эдуардо Фрей, сын бывшего президента, который сам был президентом с 1994 по 2000 годы. The Concertación is running Christian Democrat Eduardo Frei, the son of a former president who was president himself from 1994 until 2000.
Даже Христианский социальный союз, баварская партия, родственная христианско-демократического союзу Меркель, оказался очень неохотным партнером по вопросу приема беженцев. Even the Christian Social Union, the Bavarian sister party to Merkel’s Christian Democratic Union, has proved a reluctant partner in this area.
Когда философы Просвещения восстанавливали старый христианский лозунг "Правда освободит Вас", они представляли процесс открывания дверей, а не строительство баррикад. When the Enlightenment philosophers renovated the old Christian slogan, "The truth shall set you free," they imagined a process of opening doors, not building barricades.
Мрачные предсказания, что президентская гонка расколет нигерийское общество на мусульманский и христианский лагеря и вызовет волну сектантского насилия, пока что не подтверждаются. So far, bleak predictions that the campaign would split Nigerians along Islamic/Christian lines, triggering sectarian violence before the voting, have not come to pass.
Может быть, она и не плакала после этого выступления, но я не сомневаюсь, что она пережила тот момент, который христианский теолог Дунс Скот называл «предельным одиночеством». She may not have wept after the speech, but I do not doubt that she lived through that moment in what the Christian theologian Duns Scotus called “the ultimate solitude.”
Но во время нашей совместной пресс-конференции он начал говорить так, будто это был Вольфганг Шойбле, сторонник политики жёсткого сокращения госрасходов, христианский демократ и министр финансов Германии. During our press conference, however, he spoke like the hardline “austerian” Wolfgang Schäuble, Germany’s Christian Democrat finance minister.
Если изучить употребление слова "спасение" в библии, то окажется, что христианский смысл, с которым мы знакомы - спасение душ как переход людей на небеса - это более поздняя интерпретация. If you look at the word "salvation" in the Bible - the Christian usage that we're familiar with - saving souls, that people go to heaven - that's actually a latecomer.
Точно так же, пока AKP не пришла к власти и не начала ослаблять ограничения, в Турции фактически было невозможно построить новую церковь или синагогу, либо создать еврейский или христианский фонд. Similarly, until the AKP came to power and began to loosen restrictions, it was virtually impossible in Turkey to create a new church or synagogue, or to create a Jewish or Christian foundation.
Известный как «христианский консерватор» Пенс может обратиться к ряду правых республиканцев, которые до сих пор скептически относились к нечетким, «умеренным» взглядам Трампа по ряду социальных вопросов (не в последнюю очередь, в отношении абортов). Known as a “Christian conservative”, Pence could appeal to parts of the Republican right who’ve so far been sceptical of Trump’s ill-defined, “moderate” views on social issues (not least abortion).
Социал-демократы Германии (СПД), Христианско-демократический союз и баварская партия-побратим ХДС, Христианский социальный союз (ХСС), согласились приступить к созданию очередного правительства «суперкоалиции» и опубликовали 28-страничное соглашение с изложением своей предполагаемой политической программы. Germany’s Social Democrats (SPD), the Christian Democratic Union, and the CDU’s Bavarian sister party, the Christian Social Union (CSU), have agreed to pursue another “grand coalition” government, and have published a 28-page agreement outlining their proposed policy agenda.
На этих картинках изображена я в лагере, когда мне было 11 лет, и как я поехала в лагерь YMCA - христианский лагерь - и к концу смены мои друзья меня так возненавидели, что я спряталась в кровати, чтобы меня не могли найти. This was an illustration about my camp experience when I was 11 years old, and how I went to a YMCA camp - Christian camp - and basically by the end, I had made my friends hate me so much that I hid in a bunk. They couldn't find me.
Если ее христианский союзник, Свободное патриотическое движение Мишеля Ауна, справится плохо, или если переменчивый лидер друзов Валид Джумблат вернет его Прогрессивную социалистическую партию в анти-сирийский союз, частью которого она когда-то была, то "Хезболла" потеряет свое парламентское большинство и, следовательно, свою способность к формированию и свержению правительства. If its Christian ally, Michel Aoun's Free Patriotic Movement, does poorly, or if the ever-shifting Druze leader Walid Jumblatt returns his Progressive Socialist Party to the anti-Syrian alliance of which it was once a part, Hezbollah would lose its parliamentary majority, and hence its ability to form and topple governments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.