Sentence examples of "хрустальная" in Russian
Что, бутылка хрустальная или вода настояна на серебре?
What, is the bottle crystal or the water infused in silver?
Хрустальные люстры, коктейль бары, белые фортепьяно?
Crystal chandeliers, cocktail bars white pianos?
Как в хрустальный шар, только без шара.
I just want to get a sneak peek at it, like a crystal ball without the crystal.
Пожалуйста, подойди ко мне, носительница Голубого Хрустального Жезла.
Please, come to me, bearer of the Blue Crystal Staff.
Он взял хрустальный кубок, превосходно сделанный, достойный её.
He took a crystal goblet, perfectly shined, worthy of her.
Отличная мебель, хрустальные вазы, масляная живопись, костюмы, сшитые на заказ.
Grand furniture, crystal vases, oil paintings, tailored suits.
И что же предсказательница увидела, когда посмотрела в хрустальный шар?
What did this fortune-teller see when she looked into her crystal ball?
Хрустальный череп был пришельцем, так что это очень крутой фильм.
Crystal Skull was aliens, so it's a pretty great film.
А поскольку хрустального шара у нас нет, то возможны ошибочные предсказания.
No one has a crystal ball and erroneous predictions are possible.
Это должен быть хрустальный бокал который только удерживает, показывает и организует информацию.
It should be this crystal goblet there to just hold and display and organize the information.
Однажды я разбила хрустальный графин в доме приемной семьи, а сейчас стаканы, и.
I broke a crystal decanter once at a foster family's house, And now the glass, and.
Заключительное десятилетие 20 века стало неким хрустальным шаром, позволившим всем взглянуть в будущее азиатско-тихоокеанского региона.
The closing decade of the twentieth century offered a crystal ball for anyone peering into the future of the Asia-Pacific region.
Я просто сижу и думаю о тех временах когда я возил тебя в Хрустальный дворец в Бейкерсфилд.
I was just sitting here thinking about that time I took you to the Crystal Palace over in Bakersfield.
В том, что чтобы скопировать файл, ты должен бросить в него файрбол, затем впитать огонь, затем бросить горящий файл в хрустальное озеро, затем достать обе копии и бросить их за гору.
The problem is in order to copy a file, you have to throw a fireball at it, then absorb the fire, then drop the flaming file into a crystal lake, then take out both copies and throw them into the side of a mountain.
В моём крайне мутном хрустальном шаре видно, что правила будут переписываться, но не для того, чтобы исправить ужасные ошибки революции Рейгана – отправной точки на том печальном пути, который столь многих оставил позади.
My very cloudy crystal ball shows a rewriting of the rules, but not to correct the grave mistakes of the Reagan revolution, a milestone on the sordid journey that left so many behind.
Если верить в то, что можно точно предвидеть, что произойдет с Чавесом и Венесуэлой, на ум приходит другое предупреждение Фидлера: "Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло".
To believe that one can accurately foresee what will become of Chavez and Venezuela brings to mind another warning by Fiedler: "He who lives by the crystal ball must sooner or later learn to chew glass."
Недавние мероприятия по случаю Международного дня памяти жертв Холокоста и связанная с ними программа информационно-просветительской деятельности включали в себя три групповых обсуждения по вопросам связи между основными принципами Организации и ее утвержденными мероприятиями, посвященными памяти о Холокосте и предотвращению геноцида, 70-й годовщине погрома «Хрустальная ночь» и разжиганию ненависти в Интернете, включая отрицание Холокоста и киберзапугивание.
Recent activities in connection with the International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust and the related outreach programme included three panel discussions on the linkage between the founding principles of the Organization and its mandated activities in the areas of Holocaust remembrance and genocide prevention; the seventieth anniversary of the Kristallnacht pogrom; and hate speech on the Internet, including Holocaust denial and cyber-bullying.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert