Sentence examples of "художественная самодеятельность" in Russian
«Идея была довольно проста — оценить проекты, как это обычно происходит на сайте фонда Kickstarter — то есть, без информации о том, как их оценили другие посетители-неспециалисты, и заставить специалистов-оценщиков рассматривать и оценивать проекты по таким критериям, как художественная ценность, целесообразность, возможность дальнейшего культурного диалога и определенная коммерческая жизнеспособность», — рассказывает Нанда.
"The idea was quite simple: to render the projects the way the crowd saw them on Kickstarter, without outcome information, and have the judges look at them and judge them on things like artistic merit, feasibility, furthering cultural dialogue, and some sense of commercial viability," Nanda says.
Ценю твою самодеятельность, но это слишком, Гай.
I appreciate your flair for the dramatics, but this is going a bit far, Guy.
С этим и связано стремление Нанды выяснить, насколько в этом случае учитывается художественная ценность проектов.
Hence Nanda's curiosity about the artistic merit therein.
Несмотря на наш энтузиазм в отношении возможностей, которые эта инициатива имеет в расширении понимания, представление, фильм или художественная выставка не могут найти решений, распространяющихся на все проблемы, которые разделяют американцев и мусульманский мир.
Despite our enthusiasm for the possibilities of what this initiative can do to broaden understanding, a performance, a film, or an art exhibition cannot find solutions to all of the problems that divide Americans and the Muslim world.
Не хочу задевать тебя, но это смахивает на самодеятельность.
I don't want to seem insulting, but your act is like Amateur Hour.
Может, это во мне говорит художественная школа, но по моему мнению, на художника сильно повлиял Томас Коул.
This might just be the art school talking, but in my opinion, the artist is very heavily influenced by Thomas Cole.
Став королём, я, как правило, не поощряю самодеятельность со стороны ярлов или кого-либо ещё, но, поверь мне, я буду счастлив даже просто связать своё имя с твоим, когда поэты станут воспевать, как мы, северяне, отправились на запад и открыли новые миры.
But, believe me, I will be happy enough just to have my name linked with yours when the poets tell the story of how we norsemen sailed west and discovered new worlds.
Я имею в виду, что и кинематограф - это художественная форма, ведь все искусства имеют свою красоту.
I mean, cinematography is an art form because all art has its beauty.
Художественная ярмарка в частной школе Холли Оак в Бетесде.
There's an art fair at a private school called Holly Oak in Bethesda.
Если ты работаешь на меня, оставь самодеятельность.
Nobody who works for me goes into business for themselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert