Exemples d'utilisation de "художник - постановщик" en russe

<>
Когда мы работали с ним вместе, я пригласил к участию в написании сценария художника-постановщика Рика Картера. While Michael and I were collaborating, I invited our production designer, Rick Carter, into the story process.
Это та самая работа, которая была замечена Алексом Макдоуэллом, одним из легендарных во всем мире художников-постановщиков. But it was that work that was seen by Alex McDowell, one of the world's legendary production designers.
Ян Шванкмайер в основном известен как режиссёр, сценарист и постановщик. Jan Svankmajer is known mainly as a director, screenwriter and art director.
Он — известный художник. He's a famous artist.
Когда дверь открылась, какой-то постановщик помех ослепил все сканеры безопасности в помещении. When the door opened, a field saturation device froze all the security scanners in the room.
Он художник. He is a painter.
Я Мари, сценарист и постановщик. I'm - - I'm Marie, the writer / director.
Он знаменитый художник. He is a famous artist.
Нет, Расс - музыкальный постановщик. No, Russ is the music director.
Ясно, что он великий художник. It is clear that he is a great artist.
Ты написала "мастер по волосам" вместо "постановщик" напротив моего имени. You made it say "hair dresser" instead of "director" next to my name.
Художник должен иметь чувство цвета. An artist must have an eye for color.
Сама шкура сделана из прозрачной нейлоновой сетки, поэтому если постановщик света захочет, чтобы лошадь почти исчезла, то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак. The skin itself is made out of a see-through nylon mesh, which, if the lighting designer wants the horse to almost disappear, she can light the background and the horse becomes ghostlike.
Я не художник. Я совсем не гожусь для этого. I am not an artist. I never had the knack for it.
Группу аудиовизуальных материалов возглавит исполнительный постановщик, которому будут помогать один радиопостановщик (национальный сотрудник-специалист), один видеопостановщик (национальный сотрудник-специалист) и два помощника постановщика (национальный персонал). The Audio-Visual Unit would be headed by an Executive Producer, assisted by one Radio Producer (National Officer), one Video Producer (National Officer) and two Production Assistants (national staff).
Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину. An artist uses many tubes of paint to make a large painting.
— Джон Нолл, безусловно, кинематографист, постановщик». “John Knoll is definitely a filmmaker.”
Этот художник умер молодым. This artist died young.
Этот художник создаёт прекрасные полотна. This artist creates beautiful paintings.
Пикассо - известный художник. Picasso is a famous artist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !